L’arbitrage francophone regorge de projets diversifiés, regroupant des dizaines d’arbitres qui donnent de leur temps pour mettre à disposition des ressources variées dans divers domaines. Vous souhaitez rejoindre l’une de nos équipes ? Consultez ce post mis régulièrement à jour ou contactez Sophie Pagès, qui supervise l’ensemble des projets francophones.
Les projets de traduction :
- La plupart des ressources sont mises en ligne en anglais, aussi une équipe de traducteurs s’attèle à rendre disponible le maximum de ressources possibles en français, notamment :
- Toutes les ressources officielles : les documents officiels, dont l’IPG et des MTR (également disponibles sur ce blog).
- Les articles écrits en anglais et dont certains possèdent une traduction.
- Les actualités avec le Magic Judge Monthly, journal mensuel retraçant l’actualité internationale du programme.
- De nombreuses ressources éducatives dont vous pourrez trouver un aperçu dans la section Progresser et évoluer.
Les ressources éducatives :
-
Les versions annotées de l’IPG ou les MTR, qui permettent une visite en profondeur des documents par leur explication phrase par phrase.
- Cranial insertion, un webzine hebdomadaire traitant avec humour des questions de règles.
- Les tips of the day : des rapides astuces sur des interactions récentes.
- Le Judge booth : sous forme de quizz de règles illustré, avec plusieurs niveaux de difficulté, à emmener partout avec vous (une version hors ligne existe) !
- Le Judge Candidate textbook : un outil ergonomique pour mieux appréhender les comprehensives rules, et donnant des exemples à chaque point abordé.
- Le study guide, qui vous donne des astuces pour préparer les tests de niveau 1 et 2.
- Les Judge classes, des leçons et des séries de questions thématisées pour approfondir un sujet.
- Enfin bien sûr une myriade d’articles sur tous les sujets ! Consultez la partie Les Articles sur ce blog pour en avoir un aperçu.
Les projets liés aux tournois ou communautaires :
- Citons tout d’abord ce blog proposant du contenu sur l’actualité régionale, des articles, ainsi que le calendrier des arbitres avec les tournois et les évènements liés à la communauté.
- Ensuite, il y a le swag, qui prépare pour les arbitres qui le souhaitent, des surprises.
- N’oublions pas le booklet, un outil à emmener partout, qui vous donne les infos principales de tournoi (les principaux points de règles, le discours à adopter, les infractions et pénalités).
- Enfin, on peut citer la Newsletter, un journal trimestriel détaillant les nouveautés dans l’arbitrage francophone, les nouvelles règles ou des articles récents.
Les projets de mentoring :
- Les conférences : ayant lieu une à deux fois par an, elles sont le lieu de partage et d’échange entre les arbitres francophones. Vous pouvez aussi participer à des Judge classes IRL (Paris, Lyon, Lille…etc) ou encore à des conférences en ligne via un chat utilisant Discord. Si vous avez une question sur cet outil, contactez Théo Cheng via le formulaire de contact.
- Le Podcast Rule ma Poule, présente régulièrement des contenus d’information sur les nouveautés ou des sujets de fond.
- Les vidéos Juge & vous décortiquent des points de règles sur un thème précis.
- Le welcome wagon qui aide à accueillir les nouveaux arbitres par la rédaction de messages précis et détaillés (accessible qu’aux L2+).
- Le mentoring en ligne (via un chat utilisant Discord) : 2 mentors aident hebdomadairement 2 candidats à préparer le test de niveau 2
Les projets et les gens :
Mettre à jour tout ceci ainsi que reconnaitre le travail de tous est aussi un travail important ! Le blog, les recognitions de l’exemplar program, les reports, chaque mois on vous montre les arbitres autour de vous !
Votre projet n’est pas visible dans la liste ci-dessus ? Ou vous avez une question ou une remarque à nous faire part ? Contactez le webmestre via le formulaire de contact !