「肉よ卵よ、我らが食!」

 PeytonとPenelopeがあなたの運営するPPTQで対戦している。第3回戦に早くマッチを終わらせた彼らは、近所の中華料理屋に昼食を買いに行き、テーブルに戻って食事をしました。その後、第4回戦の対戦組み合わせを発表した時点で、彼らが食事をしたテーブルには弁当箱や空のペットボトルが放置されていて、ソースが飛び散っていました。プレイヤーはそれぞれの席に向かい、この席で対戦することになっているプレイヤーがゴミがあると訴えてきました。どうすべきでしょうか。

Read more.

咕噜力莫想吃肉了……

Peyton 和 Penelope 是你主审 PPTQ 上的两个牌手。https://apps.mtgjudge.cn/forum/topic/37625/他们很快完成了自己的第三轮比赛后,跑去隔壁的中餐馆买了午饭,然后带回比赛桌吃了起来。你在公布了第四轮的配对之后,发现他们把吃完的便当盒,空瓶子都丢在了刚才的桌子上,并且桌面上还残留着一些可疑的汁液……第四轮被分到这桌的两个牌手来到了他们的位置,然后对你指出了这一大堆垃圾的问题。你该怎么做?   Judge

Read more.

"Carne e patate. Mangiamo!" – Borborygmos

Peyton e Penelope stanno partecipando ad un vostro PPTQ. Durante il terzo turno il loro incontro è finito in fretta e sono andati a prendere il pranzo al ristorante cinese di fianco, poi sono ritornati al tavolo a mangiare. Avete appena annunciato gli accoppiamenti per il quarto turno quando notate che i due giocatori hanno lasciato i contenitori del cibo sul tavolo dove stavano mangiando, insieme alle bottiglie vuote e ad un po' di salsa agrodolce caduta sul tavolo. I giocatori si stanno

Read more.

Saucer n’est pas jouer

Peyton et Pénélope sont des joueurs du PPTQ que vous arbitrez. Ils ont fini leur ronde 3 assez tôt et sont partis chercher à manger au restaurant chinois d'à côté. Ils sont ensuite revenus à leur table et ont mangé leur repas. Vous annoncez les appareillements pour la quatrième ronde, et vous remarquez qu'ils ont laissé les déchets sur la table, ainsi que des bouteilles vides, et de la sauce renversée sur la table. Les joueurs se déplacent pour leur nouveau match, et deux joueurs

Read more.

“Carne y huevos. A comer!” – Borborygmos

Peyton y Penelope están jugando en un tu PPTQ. Durante la tercera ronda ellos terminan sus partidas rápido, y se van a por comida al restaurante chino de al lado. Vuelven y se ponen a comer en las mesas. Pones los emparejamientos y te das cuenta de que han dejado las cajas de la comida, botellas vacías y un poco de salsa del General Tso. Los jugadores van para sus mesas, y los dos jugadores que les toca en esa mesa llegan y te señalan la basura. ¿Qué haces?

Read more.

“Carne e ovo. Comemos de novo!” – Borborygmo

Pedro e Penélope estão jogando em um PPTQ. Durante a terceira rodada, eles finalizam sua partida cedo, saem e pegam almoço no restaurante de comida chinesa ao lado do evento. Eles voltam para a mesa em que estavam jogando e comem o almoço. Você recém anunciou os emparceiramentos da quarta rodada, e percebeu que eles deixaram suas marmitas na mesa em que estavam comendo, assim como garrafas vazias e molho shoyu esparramado. Os jogadores estão indo para seus lugares, e os dois jogadores

Read more.

Как полопаешь, так и потопаешь!

Пейтон и Пенелопа играют PPTQ, который вы судите. В третьем туре они очень быстро закончили матч и пошли в китайский ресторанчик по соседству. Они вернулись за свой стол и начали обедать. Когда вы повесили паринги четвертого тура, то заметили, что на столе, за которым они обедали,

Read more.

“Fleisch und Ei. Zeit zum Essen!” – Borborygmos

Peyton und Penelope spielen in deinem PPTQ mit. Während der dritten Runde beenden sie frühzeitig ihr Spiel und gehen sich Mittagessen im China-Restaurant um die Ecke holen. Sie kommen an ihren Tisch zurück und essen ihr Mittagessen. Du rufst die Paarungen für Runde 4 aus und bemerkst, dass sie ihre To-Go-Boxen an dem Tisch, an dem sie gegessen haben, zurückgelassen haben, zusammen mit leeren Flaschen und etwas verschütteter Soße. Die Spieler suchen ihre Plätze und die zwei Spieler, die

Read more.

“Meat and eggs. We eat!” – Borborygmos

Peyton and Penelope are playing in your PPTQ. During round 3 they finished their match early, and went and got lunch from the Chinese restaraunt next door. They returned to their table and ate their lunch. You just announced pairings for round 4, and notice that they left their to-go boxes at the table they were eating at, as well as empty drink bottles, and some spilled General Tso's sauce. Players are moving to their seats, and the two players now paired at the table have arrived and point

Read more.

Be Patient, then Dash!

At a PPTQ you're head judging, Art attacks Nin with a Dashed . The players calculate damage, then Art passes the turn. Nin takes her turn, then passes back the turn. Art attacks with the Berserker again on his next turn, pumping it multiple times with its activated ability. With the last of those activations on the stack, Nin calls you over and points out that the Berserker should have been returned to Art's hand at the end of his last turn. When you investigate further, you learn that Art had

Read more.