(Note: For sets with Prerelease tournaments, I take a look at the German card image gallery and check the translated cards for errors. Gameplay-affecting errors are rare, but there is usually a couple of grammatical ones. I call this side project “Übersetzungswacht” (“Translation Watch”). This article is therefore written in German; unless you speak German and you are judging a Prerelease tournament with German cards, this article won’t be relevant to you.)
Willkommen zur Übersetzungswacht für Lorwyn Eclipsed. Wie es sich für diese sonnenbeschienene, konfliktarme Welt gehört, habe ich keinerlei funktionale Übersetzungsfehler gefunden.
Wie üblich habe ich nur Karten geprüft, die (laut Kartengalerie) in Prerelease-Packs zu finden sind. Für die Karten Champion of the Clachan und Champion of the Weird konnte ich nur den Text in den Sethinweisen vergleichen, da diese Karten in der Galerie fehlen. Alle Angaben sind ohne Gewähr.
Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung
Ajani, Behüter des Hinterlands
Volle Paunktzahl (sic) für Ajanis normale Version.
Worfeln
Der Regeltext hält lange durch, aber ganz am Ende bringt er den Numerus durcheinander. Das Ergebnis sind Kreaturen, die keinen Kreaturentyp gemeinsam hat (sic).
Sygg, Wanderwein-Weiser
Der Punkt am Ende der zweiten Fähigkeit sollte innerhalb der Anführungszeichen stehen.
Krächzröster
Unter der (sic) fünfzehn Farbenspiel-Karten ist exakt eine, die sich nicht an die Regeln (der Grammatik) hält.
Mürrische Hufschmiedin
Stolzer Reißwicht
Schattenrangen
Im englischen Original ist es noch ein einzelner Shadow Urchin, in der deutschen Übersetzung werden daraus mehrere Schattenrangen.
Leutnant des Gedankengewebes
“… und so schreiben wir nach den Auslassungspunkten klein, wenn kein anderer Grund vorliegt, denn die Punkte stellen den Satzanfang dar.”
—Die Geschichte des Korrektors von Kinsbaile
Keine Fehler, aber bemerkenswert
Schmuddel, berüchtigtes Tantchen
Mit Schmuddel macht der Begriff “Spielstein-Kopie” den Sprung vom Erinnerungstext zum Regeltext.


![Der Regeltext von Worfeln enthält den Satz "Dann opfert jeder Spieler alle anderen Kreaturen, die [...] keinen Kreaturentyp [...] gemeinsam hat."](http://blogs.magicjudges.org/nametherule/files/2026/01/worfeln.jpg)




![Der Anekdotentext des Stolzen Reißwichts lautet: "Wandelwichte sind von Natur aus freundlich, aber mancher ihrer Formen wohnen die Erinnerungen [...] inne."](http://blogs.magicjudges.org/nametherule/files/2026/01/stolzer_reisswicht.jpg)





