Depuis Mars 2017, les reviews sont hébergées sur JudgeApps.
L’interface de JudgeApps présente plusieurs options via le menu déroulant des reviews, disponibles pour tous les utilisateurs enregistrés.
« Mes Reviews » vous donne un aperçu des reviews les plus récentes que vous avez écrites et reçues, et les brouillons que vous n’avez pas encore envoyés. « Chercher des Reviews » vous permet de filtrer parmi toutes les reviews auxquelles vous avez accès, pour par exemple trouver des reviews d’un arbitre précis, ou des reviews d’arbitres d’un certain niveau, ou même pour chercher des reviews d’un type particulier.
Mais les plus grands changements de notre système concernent la manière dont vous écrivez les reviews, donc regardons cela de plus près.
Dans le Judge Center, la première question était qui était la personne concernée par la review, et quel type de review vous écriviez. Nous avons gardé les « types » de review, mais nous avons ajouté plus de choix. Regardons-les :
Vous pouvez ne pas avoir accès à tous ces choix – certains d’entre eux ont plus de sens pour des arbitres d’un certain niveau.
- Une review Observation est choisie par défaut – c’est une analyse d’un autre arbitre sans condition particulière. Elle peut être associée ou non à un événement, et ce n’est pas une interview pour promouvoir un niveau, ni une recommandation. Tous les utilisateurs de JudgeApps peuvent écrire des reviews Evaluation.
- Une Auto-évaluation est un type particulier de review d’évaluation. C’est une review écrite à propos de vous-même. Quand vous choisissez Self-Review, le champ « Nom de la personne observée » disparaît, parce que toutes les Self-Reviews vous concernent vous, et toutes les reviews de vous à vous sont des Self-Reviews. Il n’y a pas de contenu particulier ici – cela peut être la Self-Review que vous soumettez au comité de vérification dont vous avez besoin dans le chemin vers le niveau 3, ou cela peut juste être une Self-Review que vous écrivez pour vous. Tous les utilisateurs de JudgeApps peuvent écrire des Self-Reviews.
- Le type de review Interview de promotion est utilisé quand quelqu’un doit être promu à un niveau. C’est utilisé pour inscrire les tentatives d’examen réussies, ou celles qui ont échouées. C’est un type spécial de review qui ajoute de nouveaux champs. Nous vous demandons d’entrer l’ID de l’examen du candidat, son score, et le nouveau niveau auquel il doit être promu. Nous vous demandons aussi de dire si l’interview a été concluante ou non. Une fois la review soumise, si l’interview a été un succès et le score de l’examen suffisant, le niveau de l’observé changera, donc n’utilisez pas cette option à la légère – ne soumettez seulement une Advancement review que si vous voulez changer le niveau de quelqu’un. (Note: Vous pouvez penser que vous pouvez changer le niveau à la baisse de quelqu’un d’autre en utilisant cette option. Soyez assuré que vous ne pouvez pas. Pour des raisons techniques, nous avons construit la liste des niveaux valables avant même que vous ne choisissiez qui vous allez observer – cela fait en sorte que vous avez choisi un niveau valable avant que vous ne soumettiez la review.)
- Une Recommandation pour le L2 ou le L3 est un autre type spécial de review, où les arbitres de niveau 2 ou 3 peuvent choisir quelqu’un à recommander lors du processus pour changer de niveau. Ce type de review vous demande si vous recommandez la personne observée pour le changement de niveau – vous choisissez alors Oui ou Non. C’est seulement une recommandation, ça ne change pas son niveau. Nous vous encourageons à inscrire les recommandations réussies et échouées en utilisant ce type de review pour aider les candidats à voir leurs progrès.
Voici un exemple pour inscrire une review de promotion échouée. Dans cette situation, le candidat a réussi l’examen, mais a échoué lors de l’interview.
La première partie du formulaire demande aussi la langue dans laquelle l’observation est écrite, et le rôle de chaque partie lors du tournoi en question. Si la review n’est pas liée à un tournoi, ou si vous ne pouvez pas trouver dans la liste le rôle de chacun d’entre vous, vous pouvez laisser ces parties vides.
La deuxième partie du formulaire vous demande de quel tournoi vient l’observation. Il y a dans ce cas trois possibilités :
- Tout d’abord, vérifiez dans le menu déroulant (vert) si le tournoi y apparaît. Cela liste tous vos tournois sur JudgeApps, en commençant par le plus récent et en allant au plus ancien. Si vous trouvez le bon tournoi et le sélectionnez, le reste des choix disparaît.
- Si vous ne trouvez pas le bon tournoi, vous pouvez y entrer les détails (bleu).
- Enfin, si la review n’est pas liée à un événement spécifique, vous pouvez laisser cette section entièrement vide.
Allons ensuite à la review elle-même. C’est un formulaire classique de review, n’est-ce pas ? Pas tant que ça, puisque nous avons ajouté quelques changements.
- En bleu : Vous pouvez ajouter une nouvelle section à la review ! Les boutons au-dessus ajoutent des sections par défaut, comme les bien connues « Forces et faiblesses », ou les Qualités des arbitres de niveau 3. Chacun de ces boutons peut aussi enlever les sections inutilisées, afin que la review soit la plus claire possible. Ne vous affolez pas – le formulaire n’enlève pas les sections qui contiennent déjà du texte, ça enlève seulement les sections vides.
- En rouge : Vous pouvez aussi enlever une par une les sections inutilisées.
- En jaune : Vous pouvez cliquer dessus et bouger les sections pour les réorganiser comme bon vous semble.
- En vert : L’évaluation est maintenant par section, donc vous pouvez noter quelqu’un «Supérieur à la normale» en travail d’équipe, mais «En-dessous de la normale» dans les connaissance des documents, par exemple. L’évaluation est complètement optionnelle – «Pas de note» est par défaut, ce qui veut juste dire que vous pouvez ne pas utiliser cette option.
« Sauvegarder et continuer à éditer » vous ramènera sur cette page. Tant qu’il n’y a pas d’erreurs affichées, votre review a été sauvegardée. Ce système n’utilise pas de sauvegarde automatique, et si votre ordinateur est prompt à crasher souvent, vous voudrez peut-être utiliser un Google Doc ou un document Word pour préparer votre review.
« Sauvegarder le brouillon » vous amène à une prévisualisation de votre review. Cela vous montre tous les détails importants de votre review, ainsi que le contenu de la review. Comme vous pouvez le voir, ceci est une self-review d’un tournoi.
Le brouillon de votre review est un espace de travail privé – personne d’autre ne peut voir vos brouillons. En haut, vous pouvez voir un bouton «Soumettre la review», ou un message d’erreur qui vous prévient de ce qui ne va pas avant de soumettre la review. Cliquez sur «Modifier le brouillon» pour corriger ces erreurs.
Une fois la soumission effectuée, le système partage la review avec la personne observée. Elle recevra un e-mail qui lui notifie que vous avez soumis une review, et vous pourrez chacun d’entre vous discuter de la review dans notre nouvelle section «Commentaires». C’est un très bon moyen de discuter des sujets de la review – pour demander des éclaircissements, ou pour suggérer des modifications. L’autre personne recevra aussi une notification quand vous postez un commentaire.
Une fois la review soumise, elle peut être éditée pendant 7 jours. Après cela, nous n’aurez plus la possibilité d’y apporter des modifications.
Tout comme le Judge Center, un petit nombre de personnes seulement ont accès à toutes les reviews soumises. Pour le moment, il s’agit du Level 3 Testing Manager (actuellement Daniel Kitachewsky). Quelques administrateurs de JudgeApps ont aussi accès à vos données ; cependant, ils n’utiliseront cette possibilité que pour identifier des problèmes sur le site ou pour régler des problèmes techniques. Les Coordinateurs Régionaux ont aussi accès à toutes les reviews écrites par ou sur les arbitres dans leur région. Quelques arbitres ont un accès limité à la « Metadata-only » des reviews. Ceci a été prévu pour l’équipe qui gère le processus de maintien du niveau 3, par exemple. L’accès «Metadata-only» montre que vous avez écrit une review, mais ne montre pas ce que vous avez écrit.
Cette page a été écrite par Dan Collins, traduite par Olivier Wallerand et relue par Sylvain Boisbourdin.