Traducciones

Juan Del Compare
Nivel 3, Argentina

Juan Del Compare
Nivel 3, Argentina

Juan Del Compare es el líder de la Esfera de Traducciones. Es responsable de supervisar todos los esfuerzos de traducción, trabajando junto con los líderes de proyectos y los equipos de traducción para ofrecer versiones localizadas de documentos y artículos para jueces en todo el mundo.

Así como Magic se juega en muchos lados y el Programa de jueces tiene miembros en todos los países, tener materiales traducidos provistos por la misma comunidad de jueces ayuda a eliminar la barrera idiomática a aquellos miembros que no hablan inglés, y nos da herramientas para interactuar con miembros en otras partes del mundo.

Los idiomas que priorizamos son aquellos a los que está traducido Magic: español, francés, alemán, japonés, italiano, portugués, coreano, ruso y chino. Para algunos documentos se agregan idiomas como griego y noruego.

Projects

[cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Documentos de reglas’]Traducción de los documentos de reglas: Reglas completas, Reglas de torneo de Magic, Lineamientos de penalizaciones, Juzgando a NIR Normal, etc.
Links | Blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | Juan Del Compare Miembros del equipo | Alexey Chernyshov, Andrea Sciarrotta, Antonio Iglesias, Arman Gabbasov, Carlos Rangon , Farid Taoubi, Håkon Gulbrandsen, Hao Du, Inhwan Kim, Juan Del Compare, Kaoru Yonemura, Keiichi Kawazoe, Krzysztof Ciesielka, Lars Harald Nordli, Lev Kotlyar, Łukasz Bylica, Marit Norderhaug Getz, Mikaël Rabie, Quentin Boussardon, Ricardo Leite, Sandro Manfredini, Saverio Palmieri Neto, Sophie Pages, Theo Cheng, Zhaoben Xu Idiomas disponibles |  English, Español, Français, Deutsch, 日本語, Italiano, Português, 한글, Русский, 中文(简体), Polski, Ελληνικά, 中文(繁體), Norsk
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Magic Judge Monthly’]Traducción del boletín MJM.
Links | Blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | Juan Del Compare Miembros del equipo | Adelaide De Gennaro, Christian Genz, Cyril Germain, Diogo Santos, Federico Verdini, Fran Aguilera, Giulio Tedeschi, Hao Du, Inês Aguiar Branco, Jacopo Traviglia, Lei Zhou, Lisa Zhang, Loic Hervier, Luca Chiassoni, Luís Guimarãis, Nuno Falcão e Cunha, Nuno Ribeiro, Sylvain Boibourdin, Yi Tong. YONEMURA ‘Pao’ Kaoru Idiomas disponibles |  English, Español, Français, Deutsch, 日本語, Italiano, Português, Русский, 中文(简体)
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Rules Resources site’]Traducción de las IPG comentadas y las MTR comentadas.
Links | Blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | Juan Del Compare Miembros del equipo | Quentin Boussardon, Sophie Pages , Arseniy Egorov , Carlos Rangon, Keigo Osumi, Woosuk Lee, Lamberto Franco, Hao Du , Farid Taoubi, Jose Nazareno, Loïc Hervier, Florian Horn, Lucas Horta, Antonio Zanutto.
Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Recursos oficiales’]Traducción del sitio web oficial del Programa.
Links | Blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | Juan Del Compare Miembros del equipo | Lucas Horta, Sophie Pages Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Artículos’]Traducción de los blogs Articles, Exemplar y Player Experience.
Links | Judge Articles, Exemplar Program, Player Experience, JudgeApps project
Líder del proyecto | TBD
Miembros del equipo | Miquel Angel Moya, Vinicius Quaiato
Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Anuncios’]Traducción de los anuncios hechos por los Coordinadores del Programa, cambios de política y la esfera de comunicaciones.
Links | Program Coordinators blog, Policy Perspectives blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | Hans Wang Miembros del equipo | Alex Yeung, Charles-Henri Turpin, Daniel Levy, David Shor, Jackson Moore, Joaquin Perez, Jose Moreira, Martin Cuchet, Monsuporn Lauhaphand, Sophie Pagès, Taro Ito, Tomas Paim, Woosuk Lee.
Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Clases de jueces’]Traducción de las clases de jueces, una versión resumida de las reglas completas para prepararse para el examen de nivel 1.
Links | Blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | Carlos Fernandez Miembros del equipo |
Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Orbis Linguae’]Este proyecto intenta proveer con vocabulario de torneo a jueces que aprenden un idioma, ya que la mayoría de los métodos no enseñan expresiones específicas como talón de resultados, panel de emparejamientos o atajo de combate.
Links | JudgeApps projectArchivo en GDrive
Líder del proyecto | Loic Hervier Miembros del equipo | Miquel Àngel Moya, Àre Maturana, Marco Boccalari
Idiomas disponibles | Español, Italiano, Français, Deutsch, Português
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Tip of the Day’]Traducción del blog Consejo de reglas del día.
Links | Spanish Blog, JudgeApps project
Líder del proyecto | TBD
Miembros del equipo | Jose Perez Janeiro, Emmanuel Gutierrez.
Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Judge Booth’]Traducción de las preguntas para el Judge Booth.
Links | Site, JudgeApps project
Líder del proyecto | Steffen Baumgart Miembros del equipo | Emmanuel Leal, Esteban Vasquez, Saverio Palmieri Neto, Jorge Monteiro, Jean François Durmont, Folkert Reuwsaat, Kaoru Yonemura, Arseniy Egorov, Zhaoben Xu.
Idiomas disponibles |
[/cets_callout_box] [cets_callout_box style=’gray’ align=’full’ title=’Knowledge Pool’]Traducción de Knowledge Pool.
Links | Site, JudgeApps project
Líder del proyecto | Jean Francois Durmont
Miembros del equipo | David Larrea, Jean Francois Durmont, Pasquale Capasso, Sandor Dalecke, Kaoru Yonemura, YI ZHANG
Idiomas disponibles | Español, Francés, Portugués, y pronto se sumarán Alemán, Italiano,  Japonés y Chino.
[/cets_callout_box]