Passer l’examen pour le Niveau 1 est un moment formateur dans la carrière d’un arbitre. Les leçons que le candidat tire de cette expérience l’aideront beaucoup à trouver son chemin sur la voie du progrès durant les mois qui suivront. Que le candidat réussisse ou échoue, l’entretien post-test est l’occasion idéale de guider cet individu vers un plus grand succès et de rassembler l’information nécessaire à une review riche d’enseignements.
Étape 1 : réussite / échec
Avant toute chose, dites au candidat s’il a réussi ou échoué à l’examen. Ne lui donnez pas le score total. Nous verrons cela plus tard. Cela peut paraître évident, ou ressembler à une opportunité ratée, de maintenir votre candidat dans l’expectative. Cependant il est préférable que votre candidat soit capable de se concentrer sur les tâches que vous allez lui confier. Sinon le voir s’inquiéter à propos de sa réussite ou de son échec altérera la qualité de l’information que vous pourriez obtenir au cours des étapes suivantes du processus d’entretien.Si le candidat a réussi, expliquez-lui que réussir le test n’est que la première étape et que vous devez désormais parler de points spécifiques pour vous aider à remplir sa review de promotion. Si le candidat a échoué, expliquez-lui que rater l’examen du Niveau 1 n’est pas la fin de l’aventure. Ce que vous devez maintenant déterminer est comment vous allez pouvoir le guider correctement pour la prochaine fois où il passera le test.
Étape 2 : réponses incertaines
Demandez au candidat de parcourir le test et de vous montrer les questions pour lesquelles il n’était pas sûr de sa réponse. Notez ces questions, même si le candidat a choisi la bonne réponse, car cela peut être utile pour rappeler au candidat ces problèmes de règles ou de règlement, au moment d’écrire votre review. Deux éléments majeurs retiendront votre attention au cours de cette étape :
1. Combien des réponses “incertaines” étaient-elles fausses en réalité ?
Un écart substantiel peut indiquer que le candidat ne sait pas identifier les zones dans lesquelles ses compétences sont limitées. Si un candidat rate des questions dont il était sûr, celui-ci a peut-être mal compris un point des règles ou du règlement.
2. Quel raisonnement le candidat a-t-il appliqué pour choisir sa réponse dans les situations incertaines ?L’essentiel du contenu de l’examen du Niveau 1 est directement lié à la logique qui gouverne le fonctionnement des règles et règlements. Par exemple, en REL Convivial, corrigez à moins que vous ne deviez réellement disqualifier. Le candidat est censé comprendre les bases du lancement d’un sort, du combat et des étapes du tour. Il doit démontrer une bonne connaissance des fondamentaux dans son approche des questions inconnues plutôt que de cocher au hasard ou d’essayer de deviner.
Étape 3 : réponses incorrectes
Après avoir discuté des questions “incertaines”, vous pouvez lui révéler son score total à l’examen. Ne pas fournir cette donnée avant ce point préserve l’information que vous avez obtenu lors de l’étape précédente. Si le candidat connaît le nombre exact de questions ratées, cela peut changer sa manière d’évaluer sa confiance dans les réponses qu’il a données.
Tout au long de ce passage en revue des réponses incorrectes, votre but est de découvrir d’où proviennent les erreurs. ces problèmes devront certainement être abordés dans votre review du candidat pour renforcer sa compréhension.
Étape 4: objectifs
À ce stade, le candidat connaît l’issue de l’examen et il a revu les points dont il n’était pas sûr ou qui étaient erronés. Où tout cela mène-t-il le candidat à présent ? Quelle sera la suite de son parcours ?
Si le candidat a réussi, quels types d’événement a-t-il prévu d’arbitrer ? Principalement des événements en magasin comme des FNM ou des avant-premières ? D’autres événements en magasin en REL Compétitif comme des GPT ou des PPTQ ? Veut-il se diriger vers l’arbitrage de plus gros tournois en REL Compétitif comme des GP ou des BoM ? A-t-il prévu de passer Niveau 2 ultérieurement ou est-il heureux d’être L1 pour l’instant ?Si le candidat a échoué, quels problèmes de règles ou de règlement avez-vous identifiés ensemble ? Quand veut-il passer le test à nouveau ? Qu’est-ce qui sera différent la prochaine fois ? Comment va-t-il étudier et se préparer ?
Quel que soit le résultat, il est souhaitable d’orienter le candidat vers d’autres ressources que les seuls examens d’entraînement du Judge Center. Fort heureusement, la communauté arbitrale est remplie de personnes motivées et prêtes à partager leur savoir, ce que vous cherchez existe donc déjà. Voici une courte liste (totalement incomplète) classée par centre d’intérêt :
- Règles
- Blog des astuces de règles
- Centre de documentation de Wizards (il héberge les FAQ des éditions et les règles complètes)
- Règlement en REL Convivial
- Règlement en REL Compétitif
Étape 5 : la review
Vous ne pensiez pas en avoir fini une fois l’entretien terminé, n’est-ce pas ? C’est l’heure de la review ! Commençons par les bases : créez la review avec le N° DCI, PAS AVEC LE NOM DU CANDIDAT. Les N° DCI sont uniques. Assurez-vous de ne pas avoir promu au Niveau 1 le mauvais « Jean Dupont » ! Faites-le également pour l’examen du candidat de façon à pouvoir vous référer à ses réponses par son N° DCI.
Le seul fait d’avoir obtenu un score de réussite à l’examen ne vous oblige pas à recommander le candidat comme arbitre de Niveau 1. Par exemple, si le candidat a une excellente connaissance des règles mais qu’il a échoué à toutes les questions sur le règlement en REL Convivial et que l’entretien indique que cette personne rendrait les FNM lamentables pour les joueurs, vous ne voudrez probablement pas de cette personne en tant qu’arbitre. Réussir le test est nécessaire, mais pas suffisant, pour atteindre le Niveau 1.La review est une trace permanente des choses dont vous avez discuté pendant l’entretien. Vous devriez répéter ce dont vous avez discuté pendant l’entretien. Vous avez envie que le candidat puisse se référer à tout ce qui s’est dit. Certaines de ces choses devraient être :
- À quoi le candidat a-t-il répondu correctement lors de l’examen ? Y a-t-il des domaines ou des règles que le candidat connaît très bien ? (Forces) Où s’est-il trompé ? Y a-t-il des axes problématiques évidents ? (Points à améliorer)
- Le candidat comprend-il vraiment le règlement et la philosophie du REL Convivial ? (Forces) A-t-il voulu imposer des réparations punitives ? (Points à améliorer)
- A-t-il un bon comportement et un bon rapport avec les joueurs ? (Forces) Rend-il ses rulings sur un ton nerveux ou condescendant ? (Points à améliorer)
- Le candidat est-il à l’écoute et réceptif aux retours ? (Forces) Est-il sur la défensive ? (Points à améliorer)
- La liste des questions incertaines correspond-elle relativement bien à la liste des réponses fausses ? (Forces) Les réponses fausses étaient-elles une surprise totale ? (Points à améliorer)
- Le candidat a-t-il démontré un bon raisonnement sur les questions incertaines ? (Forces) Le candidat semblait-il confus sur comment les choses fonctionnaient globalement ? (Points à améliorer)
- Le candidat a-t-il des buts précis suite au test ? (Ceci est une force mais l’absence de buts n’est pas réellement un Point à Améliorer.)
- Quelles sont les aspirations du candidat et quelles sont les ressources disponibles pour l’aider à les atteindre ? Si le candidat est vraiment fort, vous pouvez mettre ces éléments en tant que Points à Améliorer, dans la mesure où ces éléments seront ceux qu’il utilisera pour une amélioration immédiate. Si la section Points à Améliorer est déjà assez conséquemment remplie, vous pouvez mettre la liste des ressources dans la section des commentaires, après quelques mots d’encouragement.
Une fois la review validée, vous avez fini le processus d’entretien pour de bon. À présent vous pouvez retourner vous asseoir les pieds en éventail et vous réchauffer dans le doux sentiment d’avoir donné à ce candidat (et tout nouvel arbitre, espérons-le) l’expérience d’examen la plus utile que vous pouviez fournir. En tant que mentor et candidat, vous avez partagé un processus intime qui aura enrichi vos deux expériences dans le Programme d’Arbitrage.
Ceci est une traduction par Sylvain Boisbourdin et Loïc Hervier.