Translations

Juan Del Compare
Argentina

Juan Del Compare
Argentina

Juan Del Compare is the Translations Sphere leader. He is responsible for overseeing all the translations efforts, working with the project leaders and the teams of translators to offer localized versions of documents and articles to judges around the world.

As Magic is played everywhere and the Judge Program has members in every country, having translated materials provided by the same judge community helps overcoming the language barrier for those members than don’t speak English, and gives us tools for interacting with members in other places of the world.

The languages first aimed are the ones that Magic is translated into: Spanish, French, German, Japanese, Italian, Portuguese, Korean, Russian, and Chinese. For some documents we add some languages like Greek, Norwegian, Finnish and Danish.

Projects

Rules documents

Translation of the rules documents: Comprehensive Rules, Magic Tournament Rules, Penalty Guidelines, Judging at Regular, etc.
Links | Blog, JudgeApps project
Project lead | Juan Del Compare
Team members 2019 | Hao Du, Zhaoben Xu, Alex Yeung, Farid Taoubi, Florian Horn, Sophie Pagès, Mikaël Rabie, Quentin Boussardon, Sandro Manfredini, YONEMURA ‘Pao’ Kaoru, Keiichi Kawazoe, Lars Harald Nordli, Carlos Rangon , Ricardo Leite, Daniel Saléh, Lev Kotlyar, Alexey Chernyshov, Kirill Afonin, Juan Del Compare
Languages available | English, Español, Français, Deutsch, 日本語, Italiano, Português, 한글, Русский, 中文(简体), 中文(繁體), Norsk.

Magic Judge Monthly

Translation of the MJM bulletin.
Links | Blog, JudgeApps project
Project lead | Juan Del Compare
Team members 2019 | Florent Bellier, Arnaud Perrouin, Guillaume Vanel, Luca Morelli, Andrea Ruggeri, Gianluca Pizzuti, Jacopo Traviglia, YONEMURA ‘Pao’ Kaoru, Ricardo Teixeira, Inês Aguiar Branco , Nuno Falcão e Cunha, Eleazar Magnere, Alfonso Cabargas
Languages available | English, Español, Français, Italiano, Português, 日本語, 中文(简体)

Rules Resources site

Translation of the Annotated IPG and the Annotated MTR.
Links | Blog, JudgeApps project
Project lead | TBD (Juan Del Compare in the meantime)
Team members 2019|Hao Du , Yi Zhang, Sophie Pages , Florian Horn, Matteo Ratti, Keigo Osumi, Janit Mindis (AIPG) and
Hao Du , Yi Zhang, Quentin Boussardon, Danilo Raineri, Keigo Osumi, Janit Mindis (AMTR).
Languages available | English, Español, Français, Italiano, 日本語, 中文(简体)

Official Resources

Translation of the official website for the Program.
Links | Blog, JudgeApps project
Project lead | TBD (Juan Del Compare in the meantime)
Team members | Lucas Horta, Sophie Pages
Languages available | English, Español, Français, Português

Articles

Translation of the blogs Articles, Exemplar and Player Experience.
Links | Judge Articles, Exemplar Program, Player Experience, JudgeApps project
Project lead | TBD
Team members | Miquel Angel Moya, Vinicius Quaiato, Sophie Pages
Languages available | English, Español, Français, Português

Announcements

Translation of the announcements made by the PC, Policy changes and the Communications sphere.
Links | Program Coordinators blog, Policy Perspectives blog, JudgeApps project
Project lead | Hans Wang
Team members 2019 | Alex Yeung, Mathias Grontzki, Charles-Henri Turpin, Jackson Moore, Martin Cuchet, Lamberto Franco, Mitsunori Makino, Piotr Łopaciuk, Jose Moreira, Tomas Paim, Joaquin Perez.
Languages available | English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Português, Русский, 日本語, 中文(简体)

Rules Tips Blog

Translation of the Rules Tips Blog.
Links | Spanish Blog, JudgeApps project
Project lead | TBD
Team members | Jose Perez Janeiro, Emmanuel Gutierrez.
Languages available | English, Español, Français

Judge Booth

Translation of the questions for the Judge Booth.
Links | Site, JudgeApps project
Project lead | Jean-François Durmont
Team members 2019 | Dirk Schlösser, Clélia O’Connell, Sophie Pages , Tomas Ornowski, Gianluca Pizzuti, Luca Sanfilippo, Eoram Moon, Youjin Choi , Saverio Palmieri Neto, Florencia Valle
Languages available | English, Español, Français, Italiano, Deutsch, Português.

Knowledge Pool

Translation of the Knowledge Pool.
Links | Site, JudgeApps project
Project lead | Philippe Monlevade
Team members 2019 | Yi Zhang, Eser Unger, Mathias Grontzki, Stéphane Thirard, Jérome Pagola, Mauro Cacchioni, Alberto Nesca, Francesco Falcone, YONEMURA ‘Pao’ Kaoru, Philippe Monlevade, David Larrea, Alfonso Chamorro, Gonzalo Garcia, Julen Sanchez Azkue, Pedro Caamaño.
Languages available | Español, Français, Português, and soon adding Deutsch, Italiano, 日本語, 中文(简体)

Apps Interface

This project aims at providing localisation to the Apps Interface.
Links | JudgeApps project
Project lead | Paul Baranay
Team members | Juan Del Compare
Languages available | English, Español, Français, Deutsch, 日本語, Italiano, Português, 한글, Русский, 中文(简体), 中文(繁體), Norsk, Catalá.

Orbis Linguae

This project aims at providing some tournament vocabulary for judges who learn a foreign language, because most methods don’t teach specific expressions such as result slip, pairing board, or combat shortcut. This project is closed, but you can still find the resulting file in Google Drive.
Links | JudgeApps project, File in Google Drive
Project lead | Loic Hervier
Team members | Miquel Àngel Moya, Àre Maturana, Marco Boccalari
Languages available | Español, Italiano, Français, Deutsch, Português