Dans la première partie nous avons vu comment le feedback positif peut nous aider à améliorer nos pratiques. Notre prochaine étape nous amène maintenant à nous pencher sur l’importance du feedback négatif. Nous savons déjà que les « axes d’amélioration » fournissent une liste de choses que nous pourrions mieux faire. Voyons comment passer du […]
Tag: Translations
Accepter le feedback : le positif, le négatif, et le reste (première partie)
(Article d’origine publié le 9 mai 2017 par Erin Leonard, traduit par Morgane Costaire) Si l’on se demande comment fournir un retour efficace après un événement, les articles sont nombreux. Il n’en est pas de même lorsqu’il s’agit de recevoir ce retour. Les arbitres font beaucoup d’efforts pour fournir un feedback de qualité au travers des reviews, […]
Les compè’reviews
(Article d’origine publié le 26 avril 2016 par et , traduit par ) RIKI : L’idée d’un compè’review (NdT : ou d’une consoeu’review d’ailleurs) m’est venu du fitness et de l’activité physique. Il est plus facile de suivre un régime ou un plan d’entraînement quand vous le faites avec un ami. Vous pouvez mettre en […]
La revue des reviews
(Article d’origine publié le 19 avril 2016 par traduit par ) Si vous êtes intéressés par les reviews, examiner des reviews, revoir des reviews examinées ou même ré-examiner des reviews examinées, la revue des reviews est faite pour vous. Dans la grande majorité de mes discussions sur les reviews, les arbitres ont souvent des excuses […]
Détruisons trois mythes courants sur les reviews
Une review est une partie d’une conversation entre vous et votre sujet. Vous l’écrivez parce que vous vous intéressez à celui-ci.
Busting Three Common Myths About Reviews
What is a review? Fundamentally, it is a collection of words. The words form sentences, and sometimes, though not always, those sentences even make paragraphs. The collection of words offers an observation. Reviews are that simple. So why don’t people write more reviews? Some misconceptions or myths about reviews have created complications. Today I want […]