Cranial Insertion – Rebajas monumentales

Carsten Haese. Autor

Carsten Haese. Autor


¡Compra cinco habilidades, obtén una gratis!
¡Saludos y bienvenidos de nuevo a otra edición de Cranial Insertion! Es el último lunes de mayo, lo que significa que es el Día de los Caídos aquí en los Estados Unidos y en España están a punto de empezar las rebajas de temporada. Para celebrar el comienzo no oficial del verano, muchos negocios y minoristas ofrecen ventas especiales, y nuestra propia venta de Memorial Day el año pasado fue tan exitosa que lo estamos haciendo nuevamente. Estamos aumentando el descuento del 50% al 75%, que sale a … (teclea frenéticamente los números en una calculadora) … sí, ¡todavía es gratis!

Como siempre, si tienes preguntas para nosotros, puedes enviarlas por correo electrónico a moko@cranialinsertion.com o enviar preguntas breves a @CranialTweet. Uno de nuestros autores se pondrá en contacto contigo y te enviará una respuesta, y tu pregunta podría aparecer en un artículo futuro, posiblemente junto con un juego de palabras o referencias de la cultura pop, para educar y entretener a otros lectores como tú.


Q: ¿Hay alguna diferencia entre “Hasta el final del turno, las criaturas que controlas obtienen +1/+1” y “Las criaturas que controlas obtienen +1/+1 hasta el final del turno”?

A: [expand] No, no hay diferencia funcional entre esas dos frases. Ambas habilidades crean un efecto continuo que afecta las características de los objetos y que hace que el conjunto de objetos afectados, se bloquee en el momento en que se crea el efecto.

El que la duración del efecto se mencione al principio o al final de la oración es solo una cuestión de lo que parezca mejor o menos ambiguo en una oración en inglés. Particularmente, si el efecto otorga múltiples bonos, la duración se pone al comienzo de la oración. Por ejemplo, “Las criaturas que controlas ganan volar y obtienen +1/+1 hasta el final del turno” podría leerse como si las criaturas ganaran volar indefinidamente, pero “Hasta el final del turno, las criaturas que controlas ganan volar y obtienen +1/+1 “es inequívoco. [/expand]


Q: Mi Gideon, the Oathsworn es una criatura en este momento gracias a su habilidad de +2. Si lo muto con Vulpikeet y pongo a Vulpikeet en la parte superior, ¿qué sucede? ¿Puede el Vulpikeet resultante usar las habilidades de Gideon?

A: [expand] Sí, puede. Las criaturas generalmente no tienen habilidades de lealtad, pero no hay nada en las reglas que les impida tenerlas o usarlas si las tienen. Vulpikeet ahora es una criatura que tiene todas las habilidades de Gideon y puede usarlas perfectamente en futuros turnos. No podrá usar una habilidad este turno porque el Vulpikeet + Gideon combinado es el mismo objeto que el Gideon original, y ya usó una de sus habilidades este turno. [/expand]


Q: ¿Puedo mutar Boneyard Lurker en Zombie Outlander?

A: [expand] No. Cuando lanzas una criatura por su coste de mutación, se convierte en un hechizo de criatura mutante que se dirige a la criatura que deseas mutar. Dado que Zombie Outlander tiene protección contra verde, no es un objetivo legal para mutar con la habilidad de Boneyard Lurker. [/expand]


Q: Si mi oponente controla Teferi, Time Raveler y yo controlo Hypersonic Dragon, ¿puedo lanzar conjuros durante el turno de mi oponente?

A: [expand] No. Una de las reglas de oro de Magic es que si un efecto dice que algo puede pasar y otro efecto dice que no puede pasar, el efecto del “no puede” gana. El efecto de Teferi es un “no se puede” disfrazado ya que decir que “solo se puede si…” significa lo mismo que “no se puede a menos que …”. Durante el turno de tu oponente no es un momento en el que puedas lanzar un conjuro porque, debido a Teferi, no puedes lanzar hechizos sin importar cuántos efectos digan que puedes. [/expand]


Q: Si tengo un mazo construido para tener Lutri, the Spellchaser como mi compañero, ¿puede ese mazo incluir una copia de Lutri?

A: [expand] Sí, eso es legal. El mazo inicial que es verificado por la habilidad de compañero no incluye la carta de compañero en sí, por lo que la habilidad de compañero solo ve una copia de Lutri en tu mazo inicial. [/expand]


Q: Si controlo Hadana’s Climb, ¿tengo que atacar con una criatura para obtener el contador +1/+1?

A: [expand] Nope. Hadana’s Climb tiene una habilidad que se dispara al comienzo del combate, lo que significa que se dispara en el paso “inicio del combate” de la fase de combate. Este paso ocurre antes del paso de declarar atacantes, por lo que la habilidad se dispara y resuelve incluso antes de que decidas si declaras atacantes. [/expand]



Es más una especie de máquina de mal humor electrónica.
Q: Si mi oponente controla Elesh Norn, Grand Cenobite y yo lanzo Solemn Simulacrum, ¿se dispara alguna de sus habilidades? Si es así, ¿en qué orden se resuelven?

A: [expand] Sí, sus dos habilidades se disparan. El Simulacro solemne entra al campo de batalla, lo que dispara su habilidad de entrar al campo de batalla pero, antes de que esa habilidad pueda ir a la pila, el juego tiene que verificar las acciones basadas en el estado. Simulacro Solemne tiene resistencia 0, por lo que muere inmediatamente, y esto dispara su habilidad de morir. Después de que se han verificado las acciones basadas en estado, tanto la habilidad de entrar al campo de batalla como la habilidad de los dados van a la pila al mismo tiempo. Como controlas ambas habilidades, eliges en qué orden van a la pila y se resuelven en el orden inverso. [/expand]


Q: Si controlo Lurrus of the Dream-Den, ¿puedo lanzar una gran Hydroid Krasis desde mi cementerio?

A: [expand] No, no puedes. La habilidad de Lurrus verifica el coste de maná convertido del hechizo en la pila, no el de la carta en el cementerio. El coste de maná convertido del hechizo en la pila incluye la X que elijas, por lo que la única opción válida sería X = 0, y el Krasis resultante tendría una esperanza de vida que es incluso más corta que la de un tazón de petunias que probablemente no existirá a millas de distancia sobre la superficie de Magrathea. [/expand]


Q: Digamos que controlo una criatura con la habilidad de Miríada, como Herald of the Host, y le doy Vínculo Vital con Vizkopa Guildmage. ¿Las innumerables copias de Herald of the Host también tienen vínculo vital?

A: [expand] No. Los efectos de copia solo copian las características copiables de un permanente, que son las características que están impresas en él, modificadas por otros efectos de copia, por mutaciones y por estar ocultas. La habilidad de vínculo vital que el Heraldo obtuvo del Guildmage no se puede copiar y no se le dará a las copias de fichas. [/expand]


Q: Si muto algo debajo de Bronzehide Lion, ¿qué sucede cuando el Lion muere?

A: [expand] Ambas cartas que formaron el León mutado van al cementerio, y ambas serán devueltas al campo de batalla como Auras que pueden dar indestructible a la criatura a la que están unidas. A medida que cada uno entra al campo de batalla, eliges una criatura que controlas para unirlo, y puedes elegir diferentes criaturas para cada uno de ellos. [/expand]


Q: Si muto Gemrazer sobre o debajo de Butcher Ghoul, cuando esa criatura muere, ¿los recupero con un contador +1/+1 ?

A: [expand] ¡Sí! Al igual que con la pregunta anterior, ambas cartas van al cementerio y luego ambas cartas regresan al campo de batalla, excepto que volverán al campo de batalla con un contador +1/+1 sobre ellas, no como Auras. [/expand]


Q: Supongamos que controlo Nightmare Shepherd y muto Cavern Whisperer bajo God-Eternal Bontu. Si Bontu muere, ¿puedo elegir meter una de las cartas en mi biblioteca y hacer una ficha de 1/1 de la otra?

A: [expand] No, no puedes hacer eso. Cuando Bontu muere, esto dispara tanto la habilidad de Nightmare Shepherd como la habilidad de Bontu. Tú eliges el orden en que esos disparos van a la pila, pero lo que elijas sucederá tanto a Bontu como a Cavern Whisperer. Si eliges resolver primero la habilidad de Nightmare Shepherd, exiliará ambas cartas y hará fichas de ambas, y luego la habilidad de Bontu no podrá encontrar ninguna de las cartas. Si eliges resolver primero la habilidad de Bontu, ambas cartas se meterán en tu biblioteca en tercer y cuarto lugar desde la parte superior (en el orden que elijas) y luego la habilidad de Nightmare Shepherd no puede encontrar ninguna carta para hacer una ficha. [/expand]


Q: ¿Qué sucede cuando una criatura fusionada sale de fase con, por ejemplo, Teferi’s Protection? ¿Las cartas que componen la criatura se vuelven a incorporar como criaturas separadas?

A: [expand] No, no hay razón para que eso suceda. La pila de mutaciones es una criatura que consta de varias cartas, y vuelve a entrar en fase exactamente como se fue, es decir, como una criatura fusionada. [/expand]


Q: Muto Dreamtail Heron debajo de Lazav, the Multifarious y luego uso la habilidad de Lazav para copiar Grizzly Bears, ¿todavía tiene volar?

A: [expand] No. Tanto el efecto de mutación como el efecto de copia de Lazav ocurren en la capa 1, y dado que no hay dependencia entre los dos efectos, ocurren en el orden de llegada (timestamp). Dado que el efecto de copia de Lazav tiene el orden de llegada posterior, esto sobrescribe las habilidades que Lazav tenía de Dreamtail Heron. [/expand]



Absténganse de locura innecesaria en estos tiempos difíciles.
Q: Si controlo Rielle, the Everwise y The Locust God y descarto cinco cartas para Rites of Initiation, ¿crearé cinco fichas de Insecto que obtienen +5/+0?

A: [expand] Obtienes cinco fichas de Insecto, pero no obtendrán +5/+0. Las habilidades disparadas no se insertan en medio de hechizos en resolución, sino que tienen que esperar a que el hechizo que las disparó termine de resolverse antes de que puedan ir a la pila. El descarte de Rites of Initiation dispara la habilidad de Rielle pero, antes de que pueda ir a la pila, Rites termina de resolverse y fija el efecto +5/+0 a las criaturas que controlas en ese momento, por lo que Rielle y The Locust God obtienen +5/+0. Más tarde, la habilidad de Rielle se resuelve y robas cinco cartas, lo que dispara la habilidad de The Locust God cinco veces y obtienes cinco fichas de Insecto, pero es demasiado tarde para obtener la bonificación +5 /+0. [/expand]


Q: Muto una criatura debajo de mi comandante y la equipo con Skullclamp, ¿robaré dos cartas cuando mi comandante muera incluso si elijo ponerlo en la zona de comando?
A: [expand] Sí. Tu comandante irá a la zona de mando, pero la otra carta que componía la pila de mutación va al cementerio, y eso es suficiente para activar la habilidad de Skullclamp. [/expand]


Q: Mi comandante se contrarresta con Memory Lapse y lo dejo ir a la parte superior de mi biblioteca. Si uso Necropotence para exiliar la carta superior de mi biblioteca boca abajo, ¿puedo moverla a la zona de comando?

A: [expand] No. Estás moviendo una carta de una zona oculta para exiliarla boca abajo y, durante ese proceso, no puedes mirarla. Incluso si sabes con 100% de certeza que la carta es tu comandante, el juego no puede usar ese conocimiento, por lo que el reemplazo de la zona de comando no tiene la oportunidad de aplicarse. [/expand]


Q: Una vez más, mi comandante se contrarresta con Memory Lapse y lo dejo ir a la parte superior de mi biblioteca. Si rompo una Scalding Tarn para buscar tierra, ¿sabré dónde termina mi comandante después de barajar mi biblioteca?

A: [expand] No. Una vez que tu biblioteca se baraja, tu biblioteca está en un orden aleatorio, lo que significa que no tiene conocimiento de la posición de ninguna cartas en dentro de ella. Si no querías perder el rastro de su comandante, deberías haber aprovechado la oportunidad para colocarlo en la zona de comando durante mi lapsus de memoria. [/expand]


Q: Mi comandante vuelve a mi mano, y lo dejo ir a mi mano en lugar de ponerlo en la zona de comando porque espero volver a lanzarlo sin tener que pagar el impuesto de comandante. Sin embargo, mi oponente luego lanza Timetwister. ¿Puedo poner a mi comandante en la zona de comando en lugar de barajarlo en mi biblioteca?

A: [expand] Sí. Tu mano es una zona oculta, pero puedes mirarla, así que sabes que una de esas cartas es tu comandante, y el juego también lo sabe, por lo que se puede aplicar el efecto de reemplazo de la zona de comando. [/expand]


Lamentablemente, el tiempo no está de oferta y este es todo el que tenemos para esta semana. ¡Gracias por leernos, y esperamos que vuelvas la próxima semana!

Agradecimientos:

Raquel Monleón.
Traductora y Editora

Raquel Monleón.
Traductora y Editora

Sharing is Caring - Click Below to Share