カラデシュに向けてのポリシー変更

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] これは調整版のリリースだ。少しの調整と、ちょっとした合理化と、そして、レースに価するコトがはじまった。そう、搭乗はステキだね! 僕らのエンジンをかける前に、以前の版の中で強調しなきゃいけない事に触れておきたい。何故なら、そこに無い物を読んだ人たちからの報告が僕のとこに上がってきてるし、僕はそれにブレーキをかけなきゃいけないからだ。現状のポリシーは正しいので、僕はポリシーの中にそういうことについて詰め込んで修正って事はしたくない。ということで、とりあえず、そこには何があるのかを強調してみようと思う。: 〔デッキ/リストの問題〕の違反は三つに分かれた部分を扱う ー デッキ、サイドボード、デッキリストだ。そして、この内の一つについて話している時は、特にそのことについて話している。複数のことについて話したい場合はそれらを区別して呼んでいる筈だ。 こういった混乱の根幹がどこから来るものなのかは容易に予想できる。かつて、”この項目の違反に関して、サイドボードはプレイヤーのデッキの一部として扱う。”という一文が存在したことがあったのだ。しかし、この文は取り除かれたし、もはやこの項目には存在しない。なので、”デッキの一部でないことが明らかなカードは、デッキが適正かどうかを判断する上では無視する。”と述べている時は、サイドボードに対しては適用しない。デッキにだけ、となる。異なるスリーブに入ったサイドボードのカードは残っているし、いつも通り問題になりそうだ。これが意味するところは、僕は対戦相手に何も言わずにサイドボードのカードのスリーブを交換できるよ、ということだ。こういうことはデッキには行えないことは明らかだ。なので、サイドボード周りのポリシーは変更しないことにした。ルールの方はもう少し単純に書いて、よりはっきりとなるようにした。 さて、それではレースのコースに戻ろうか… 僕はほとんどのジャッジが製造を見て、”いいメカニズムだ。これはだいぶ真っ直ぐに行けそうだぞ”って考えたって方に賭けようかと思う。いやいや、問題が山積みなんだ。 製造は、全く初めての、”そうしないなら〜”とデフォルトのテンプレートに書いてあるのにどちらの行動もプレイヤーにメリットをもたらす誘発型能力、なんだ。ベストな選択はサーボ機構で舵取りの方向を決めるんだってことは合意できてると思うけど、そういうテンプレートは罰として存在している。これからの半年間、こういう状況はめちゃくちゃ頻発するし、現行のルールがもたらす結果は奇妙なものだ。君は今すぐサーボ機構の方向を決めなきゃいけないんだろうか? さて、これを修正するにあたって、トークンのためにもうひと頑張りをしてもらうことにした。これからは、対戦相手は”デフォルトの選択肢”と”何もしない”のどちらかから選ぶ。”何もしない”が製造で選ばれて、”君にとって都合の悪いこと”が以前からこの手のテンプレートを使っているその他の物で選ばれる、ってのがもっぱら優勢な賭け率だ。そして、誰も僕らがレーンを変えなきゃならなかったってのには、実際のところ気づかないだろうさ。 コース上のカードについて網羅しようとすると、みんなが大好きな触手の怪物がいる。他のプレイヤーをコントロールするってことは、もはやニッチな(たいていの場合はそのゲームに勝つ)ことだとは言えなくなって、一般的な基本事項として起こりうる現象になった。そこで、僕が君のターンをコントロールしている場合は、誰が誘発型能力に責任を負うべきなんだろうか?責任を負うべきプレイヤーを、そのターンをコントロールしているプレイヤーとすることでつじつまを合わせることができる。そして、〔誘発忘れ〕のポリシーに、そのような効果についての一文が加えられた。 君がスタンダードやリミテッドなんか目じゃなくって、ヴィンテージを乗り回す方が好みだっていうなら、新しい〔非公開カードに関する誤り〕の調整を見つけたらきっと気に入ってもらえると思う。諸君はこれについてしばらくの間たずねてきていたけど、僕らとしては現行のルールにみんなが落ち着くまで、捻りを入れたものを紹介するのを待ちたかったんだ。時は満ちた! プレイヤーが以前から知っていたカードに対してHCEの違反を犯した場合は、シャッフルで切り混ぜないで、それがかつて存在した場所に戻す。だから、例えば、僕が占術2をして両方上に乗せた後で、”カードを1枚引く”効果を”カードを3枚引く”効果に間違えたら、僕の手札を公開する。対戦相手は2枚のカードを選んで、1枚は切り混ぜ(僕は3枚目について何も知らなかったからね)て、1枚をトップに戻す(2番目に置かれていたカードは知っていたからね)。これによって、手札も悪くってライブラリーのトップも悪いって知っている時に、わざと”引いて”しまってより深く掘る、というマイナーなチートの可能性を潰すことができるんだ。 これは、オーナーがそのカードについて識別できる時に適用するっていうのを覚えておいて欲しい。両方のプレイヤーが知っていたら、もっと自然にゲームの状態を戻せるからね! MTRのピットを終えたら、だいぶマイルドにみえる変更だってわかると思うけど、来たる更新に向けてアクセル踏んでくよ。諸君は”認定競技イベント”っていう言葉の存在にだいぶ混乱していただろう。このルールって、REL一般では適用されないってことなの?僕はみんなにはこの”競技”はただの形容詞として扱うように言ってきたし、それ以上の意味を持つ語句ではなかった。でも深く掘り下げてみたら、Wizards内部で用いられる専門用語だったってことがわかったんだ。 名前空間の衝突が判明した。”競技”は内部では毎ラウンドごとにプレインズウォーカー・ポイントが発生するイベントを参照する際に用いられる。そう、つまり、FNMが一般でスタンダードの競技大会になることがあるって意味だ。これは全く混乱しないね。 ルール適用度の名称か、イベントの形式の名称、どちらかを変更する必要がある。いくらかの議論の末、ギアをシフトすることにした。さて、イベントはカジュアルとレーテッド(※)の2種類に分ける。レーテッドはさらにプレミアと非プレミアに分ける。つまるところ、これからはレーテッド一般スタンダードっていう具合になる。だいぶ良い感じだろ!ルールもカジュアルとレーテッドで良い具合に分けるつもりなんだけど、これが最初の1週目になるんだ。 もう少し調整箇所の在庫があるよ。〔デッキ/リストの問題〕の格下げはもう少し詳しい指針を加えて、選択的ではなくした。HCEの時にカード群がどの様に機能するのか、もっとはっきりした例を載せた。おっと、そして、プレイヤーがパイル・シャッフル(編注:日本だとディールシャッフルとかX切りなど)する時に無作為化1回につき一度しかできないって制限が付いたって言ったっけ?これがスタートさ! いつも通り、提案をしてくれた皆さんに感謝を。とりわけ、Charlotte Sable、Toby Hazes、Charles FeathererそしてFilipe Fernandesに。フィードバックはいつでも歓迎です。それがただのレーシング・ストライプ(編注:アメリカの映画。内容はベイブとかミドリノマキバオー的な…)だったとしてもね。 Translated by Akira Seno Edited by Taro Ito

Read more.

Policy-Änderungen für Kaladesh

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Übersetzt von: Daniel Levy Diese Veröffentlichung ist eine Policy-Wartung. Es wurde ein wenig rumgeschraubt, ein wenig optimiert, aber fürs erste sind wir ziemlich rennfertig. Und die Crew ist fantastisch. Bevor wir unsere Motoren starten, möchte ich auf etwas zu sprechen kommen, was ein wenig genauer erklärt […]

Read more.

卡拉德许IPG及MTR更新

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] 这次的更新只有一些细微的调整。我们做了些微调,理了理语句,为往后开车做了优化。顺带一提,司机很不错哦。 在我们开始之前,我想谈一谈在之前版本里面有一些需要强调的内容。很多人错误地解读之前的版本,得到了一些不正确的信息。我在这里需要纠正一下。由于方针本身没有错,所以我不倾向于修正它们。故此,我们会在这里解释一下: 套牌/套牌登记表违规会把套牌、备牌和套牌登记表,视为三个部分来看。当我们在说其中一个部分的时候,我们只在讲有关那一个部分的事。如果我们想要讲复数的部分,我们会把每一个部分都写在里面。 我们能猜到为什么会有这些的误会。以前在IPG里面有一句话是这样写的“在处理此违规时,备牌会视为套牌的一部分”。但那句话已经被删除了。所以,“在确定套牌是否合乎规则时,忽略明显不属于套牌的牌张”仅仅是针对套牌,而不再适用于备牌。备牌里的牌可以和套牌的牌使用不一样牌套,也造成了一些误会。这件事很合理啊,因为玩家可以在换备牌的时候,把牌套也一起换了,而且无须特别告知对手。当然,套牌里面的牌套不同颜色就是问题了。所以,我们会维持关于备牌的方针。这部分的规则已经写得非常简单明了也特别说明了是针对哪个一个部分。 现在我们回到新的部分… 我敢打赌大部分裁判第一眼看“装配”这个异能都会觉得“机制不错,简单明了”。你们错了,它其实是一团糟。 “装配”是第一个用“若你不如此作”的默认选项给玩家一个好结果的触发式异能。大家普遍来说都觉得制造自动机比较好,但是这个在机制上是个“默认惩罚”。这样的情况会在接下来的六个月里面持续不断的发生,而在现在的规则下这个结果有点奇怪。你遗漏触发了,你还能制造一堆自动机? 所以,我们花了一些功夫来调整这个。现在,你的对手可以选择“执行默认”或“什么都不发生”。当然,就以前的这种含默认选项的异能,你的对手也可以选择“什么都不发生”或“对你不利的结果”。不过,大概没什么人会和以前不同的选择吧。 说到别出心裁的卡,最近出了一张大家都挺喜欢的触手怪兽。操控对手回合的手段(通常都是奠定胜负的)现在已经是屡见不鲜了。如果我操控了你的回合,谁需要对你的触发式异能负责?似乎让该回合的实际操控者来负责,听起来比较合理。所以现在我们在“遗漏触发”里加入了相关的一段叙述。 如果你不太关心标准和限制赛制,而是薪傳的粉丝,你可能会喜欢“非公开牌张失误”的新调整。大家都一直都在询问有关于这部分的内容,但我们希望等所有人都对之前的规则都比较能熟悉了之后,才公布这个调整。你准备好了吗? 如果玩家在违反“非公开牌张失误”之前就已经知悉了受影响牌张的内容,则受影响的牌张将仅会回到它原来的地方,而不是洗回牌库。例如,我占卜2后把2张牌都放在牌库顶,然后我误把“抓1张牌”当成了“抓3张牌”来执行。那么我需要展示我的手牌,让我的对手选2张牌,把其中1张洗回牌库(因为我不知道第3张牌是什么),把另1张放在牌库顶(因为我知道第2张牌是什么)。这样的调整可以降低一个种作弊的几率:我的手牌很差,而我也知道我牌库顶的牌很差,我可以故意“抽那张牌”,从而获得一个抽到其他牌的机会。 切记,这仅适用于受影响牌的拥有者知道那张牌的内容的情况。若所有玩家都知道那张牌的内容,你当然可以简单地修正游戏状态。 关于MTR的部分,我们调整了一个看起来没那么重要的地方。大家可能会对文件里面的“认证的竞技类(competitive)比赛”这句感到困惑。这是否意味着这个规则不适用于一般级别执法严格度呢?我一直以来的理解是这里的“竞技(competitive)”只是一个形容词,并没有什么特别的含义。但,当我在刨根问底之后,我发觉原来这个是威世智里面的一个特定名词。 结果我发现这里确实有着歧义;威世智公司把“竞技(competitive)”定义为能够在每轮获得鹏洛客积分的比赛。是的,这表示周五认证赛(FNM)也可以是竞技类一般执法严格度的标准比赛。我想大概大家都能懂了。 不论是执法严格度的名字还是的赛事种类的名字都要换。经过一番讨论后,我们决定好了新的名字。现在,比赛的种类将被分为“休闲”和“计分”(Casual和Rated,中文译名暂定)。计分赛又会被细为“重要”和“非重要”。这表示现在的比赛名字会是“一般执法严格度的计分标准赛”。听其来还不错!最后,我们将会把规则分为计分赛和休闲赛两种。这是我们的第一步。 我们还有一些其他的调整。我们对“套牌/套牌登记表问题”的降级处理有了更加详细指引,不在会具有选择性了。关于“非公开牌张失误”里面牌叠是怎么一个概念,我们也给予了一个更加清晰的例子。哦,对了,我有没有告诉你现在玩家每次随机化自己套牌/牌库时,只可以使用一次“分堆洗法”?恩,这个规定从现在起就生效了! 一如以往,我想感谢那些给予我们建议的裁判,包括Charlotte Sable, Toby Hazes, Charles Featherer and Filipe Fernandes。也欢迎大家给我们反馈,哪怕只是关于一条轮胎的。

Read more.

卡拉德許IPG及MTR更新

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] 這次的更新只有一些細微的調整。我們做了些微調,理了理語句,為往後開車做了優化。順帶一提,司機很不錯哦。 在開始之前,我想談一談在之前版本裡面有一些需要強調的內容。很多人錯誤地解讀之前的版本,得到了一些不正確的資訊。我在這裡需要糾正一下。由於方針本身沒有錯,所以我不傾向於修正它們。故此,我們會在這裡解釋一下: 套牌/套牌登記表違規會把套牌、備牌和套牌登記表,視為三個部分來看。當我們在說其中一個部分的時候,我們只在講有關那一個部分的事。如果我們想要講複數的部分,我們會把每一個部分都寫在裡面。 我們能猜到為什麼會有這些的誤會。以前在IPG裡面有一句話是這樣寫的「在處理此違規時,備牌會視為套牌的一部分」。但那句話已經被刪除了。所以,「在確定套牌是否合乎規則時,忽略明顯不屬於套牌的牌張」僅僅是針對套牌,而不再適用於備牌。備牌裡的牌可以和套牌的牌使用不一樣牌套,也造成了一些誤會。這件事很合理啊,因為玩家可以在換備牌的時候,把牌套也一起換了,而且無須特別告知對手。當然,套牌裡面的牌套不同顏色就是問題了。所以,我們會維持關於備牌的方針。這部分的規則已經寫得非常簡單明瞭也特別說明了是針對哪個一個部分。 現在我們回到新的部分… 我敢打賭大部分裁判第一眼看「裝配」這個異能都會覺得「機制不錯,簡單明瞭」。你們錯了,它其實是一團糟。 「裝配」是第一個用「若你不如此作」的預設選項給玩家一個好結果的觸發式異能。大家普遍來說都覺得製造自動機比較好,但是這個在機制上是個「默認懲罰」。這樣的情況會在接下來的六個月裡面持續不斷的發生,而在現在的規則下這個結果有點奇怪。你遺漏觸發了,還能製造一堆自動機? 所以,我們花了一些功夫來調整這個。現在,你的對手可以選擇「執行默認」或「什麼都不發生」。當然,就以前的這種含預設選項的異能,你的對手也可以選擇「什麼都不發生」或「對你不利的結果」。不過,大概沒什麼人會做和以前不同的選擇吧。 說到別出心裁的卡,最近出了一張大家都挺喜歡的觸手怪獸。操控對手回合的手段(通常都是奠定勝負的)現在已經是屢見不鮮了。如果我操控了你的回合,誰需要對你的觸發式異能負責?似乎讓該回合的實際操控者來負責,聽起來比較合理。所以現在我們在「遺漏觸發」裡加入了相關的一段敘述。 如果你不太關心標準和限制賽制,而是薪傳的粉絲,你可能會喜歡「非公開牌張失誤」的新調整。大家都一直都在詢問有關於這部分的內容,但我們希望等所有人都對之前的規則都比較能熟悉了之後,才公佈這個調整。你準備好了嗎? 如果玩家在違反「非公開牌張失誤」之前就已經知悉了受影響牌張的內容,則受影響的牌張將僅會回到它原來的地方,而不是洗回牌庫。例如,我占卜2後把2張牌都放在牌庫頂,然後我誤把「抽1張牌」當成了「抽3張牌」來執行。那麼我需要展示我的手牌,讓我的對手選2張牌,把其中1張洗回牌庫(因為我不知道第3張牌是什麼),把另1張放在牌庫頂(因為我知道第2張牌是什麼)。這樣的調整可以降低各種作弊的幾率:我的手牌很差,而我也知道我牌庫頂的牌很差,我可以故意「抽那張牌」,從而獲得一個抽到其他牌的機會。 切記,這僅適用於受影響牌的擁有者知道那張牌的內容的情況。若所有玩家都知道那張牌的內容,你當然可以簡單地修正遊戲狀態。 關於MTR的部分,我們調整了一個看起來沒那麼重要的地方。大家可能會對文件裡面的「認證的競技類(competitive)比賽」這句感到困惑。這是否意味著這個規則不適用於一般級別執法嚴格度呢?我一直以來的理解是這裡的「競技(competitive)」只是一個形容詞,並沒有什麼特別的含義。但,當我在追根究底之後,我發覺原來這個是威世智裡面的一個特定名詞。 結果我發現這裡確實有著歧義;威世智公司把「競技(competitive)」定義為能夠在每輪獲得鵬洛客積分的比賽。是的,這表示週五認證賽(FNM)也可以是競技類一般執法嚴格度的標準比賽。我想大概大家都能懂了。 不論是執法嚴格度的名字還是的賽事種類的名字都要換。經過一番討論後,我們決定好了新的名字。現在,比賽的種類將被分為「休閒」和「計分」(Casual 和 Rated,中文譯名暫定)。計分賽又會被細為「重要」和「非重要」。這表示現在的比賽名字會是「一般執法嚴格度的計分標準賽」。聽其來還不錯!最後,我們將會把規則分為計分賽和休閒賽兩種。這是我們的第一步。 我們還有一些其他的調整。我們對「套牌/套牌登記表問題」的降級處理有了更加詳細指引,不在會具有選擇性了。關於「非公開牌張失誤」裡面牌疊是怎麼一個概念,我們也給予了一個更加清晰的例子。哦,對了,我有沒有告訴你現在玩家每次隨機化自己套牌/牌庫時,只可以使用一次「分堆洗法」?恩,這個規定從現在起就生效了! 一如以往,我想感謝那些給予我們建議的裁判,包括Charlotte Sable, Toby Hazes, Charles Featherer and Filipe Fernandes。也歡迎大家給我們回饋,哪怕只是關於一條輪胎的。

Read more.

Mudanças em condutas para Kaladesh

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Esta é uma nota de refino. Apresenta algumas melhorias, alguns pontos importantes a serem observados, mas é digna de uma corrida. E a tripulação é fantástica. Antes de ligarmos os motores, é necessário falarmos sobre aspectos do modelo antigo que precisam ser enfatizados, para colocar um […]

Read more.

Los cambios de políticas para Kaladesh

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Esta es una versión de calentamiento. Cuenta con unos pocos ajustes, un poco de sentido común, pero es bastante sencilla para empezar. Y la tripulación es fantástica. Antes de que arranquemos nuestros motores, quiero referirme a algo del modelo anterior que hay que enfatizar, porque estoy […]

Read more.

Changement des règlements avec Kaladesh

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] C’est une édition tunée. Elle possède quelques ajustements, un peu de rationalisation, mais la course en vaut la chandelle. Et les pilotes sont fantastiques. Avant de démarrer nos moteurs, je veux revenir sur un point du modèle précédent ayant besoin d’emphase, parce que je reçois des […]

Read more.

Cambiamenti di Policy per Kaladesh

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Questa release è per una semplice messa a punto. Troverete qualche piccolo aggiustamento del motore, una piccola sistemazione dell’aerodinamica, ma tenete conto che partivamo già da un mezzo da competizione. E l’equipaggio, ovviamente, è fantastico! Prima di accendere i motori, voglio trattare di qualcosa del precedente […]

Read more.