決勝依夏蘭 IPG 及 MTR 更新

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] 我知道我知道,我們都在哀悼。要經歷規則更新總是痛苦的,但我們一定可以挺過去的。這不是一個很大的更新,所以只要能齊心協力一定沒有問題的。 但我们不再聊 Unstable輪抽的結束了。決勝依夏蘭又給我們帶來了什麼? 抵達城市! 玩家並非物件。對大多數人來說,這是一個有點奇怪的說法,但如果你是裁判,這代表著在今天之前,玩家的狀態並沒有實際被定義為公開資訊。在有了黃金城祝福之後,我們認為這值得讓我們去修正相關的規則。如果有人想知道你是否登殿,你必須要告訴他們。君主也同樣地搭上這班列車。 所以我們要如何處理登殿?這不是一個觸發,所以他無法被遺漏。在一些情況下,它就這樣發生了。如果一個玩家因為忘記(或沒注意到)這件事而進行了不合法的動作,照著一般的違反遊戲規則處理—考慮是否可以倒回,或是要維持現在的遊戲狀態。但他們依然會有黃金城祝福。 如同生命一般 在過去幾年,現有的規則都要求我們要宣告生命值的改變。這很不錯,雖然無法避免所有生命值落差的問題,總是大幅降低了發生的頻率及修正上的困難。 中毒指示物也是一樣,但它是個指示物,使得整件事有著根本上的不同,所以我們先把它排除在外。這沒什麼問題,但當能量指示物出現後,它成為了另一種感覺不太像指示物的東西,所以我們更新了生命值的部分,把那些你需要追蹤及宣告的東西改為一個更廣義的章節,並把能量跟中毒指示物都加了進去。從一旦它會產生影響開始(生命值的話就是每盤遊戲的開始!)你需要清楚地表示你是如何追蹤的,並在每次改變的時候宣告。 同時,我們也將不再允許在競爭及專業級別的賽制中使用骰子來追蹤這些值。骰子太容易被不小心碰到或是刻意的操縱。電子* 記血器是一個可行的選項,不過紙筆依然是最好的。 (*之前的版本中提的是手機而非電子像是電子記血板類的產品。抱歉造成大家的困擾) 看!是猴子! Unstable的輪抽很棒。而它被認證(為休閒賽事)了!Unstable的指揮官有點怪奇,而它也被認證(為休閒賽事)了!這只需要你睜一隻眼閉一隻眼假裝MTR當中那銀邊牌不能被視為魔法風雲會牌的那條部分不存在。現在你不需要這麼做了;銀邊的牌也是真正的魔法風雲會牌。它們只可以在特殊寫明允許使用的賽制中使用,該賽制也可以被認證。 重點整理 * 為了讓東西變得更清楚,獲得優先權的便宜行事被拆成了兩個部分。一個部分包括了自動讓過優先權,而另一個部分則是在有人把多個東西加進堆疊裡的時候。這裡並沒有規則上的改動。 * 同樣地,我們修正了賄賂的文字內容讓它變得更清楚—已經獲得獎品的限制依然適用在冠軍賽中。你只能討論即將要獲得的獎品,而非在本場賽事中已經獲得的東西。 * 部分倒回會衍伸出奇怪的效果,造成一般正常倒回下不會發生的觸發。現在部分倒回的規則會把這個部分納入考慮,而你也需要評估在錯誤發生時間點的遊戲狀態來决定獲不獲得戰場上的觸發。這部分的文字被重新整理過。 * 說到倒回,最後幾句告訴你如何倒回的文字被重新修正。最後說只洗一次的那句是為了節省時間,但有時卻讓它更難被理解,所以你現在可以在適當的時間洗牌來倒回洗牌(但如果很清楚的話你依然可以最後再做一次)。其他的改變是如果一個玩家透過占卜而知道了一些牌但還沒抽起來,那些牌可以在過程中被洗掉。但小心如果他們被抽起來的话,這些牌通常應該留在牌庫頂。 安靜的更新 就是這樣啦!謝謝所有提供意見的人,包括Jess Dunks、Steven Zwanger、George Gavrilita、Mark Brown、Salvatore La Terra、Jonah Kellman 和 Joseph Steet。我們沒辦法永遠涵蓋所有東西,但能聽到建議總是好的! 還有一件事 回到迷霧重重的2012年,因為靈魂洞窟而起了一些爭議。那是極少數—如果不是唯一一次—規則的原理跟期待的結果產生了落差,進而導致了特殊規則被推翻的情況。你可以在Matt Tabak所寫關於這個情況的文章中讀到相關內容。一切都很好。 但,我們並沒有合適的地方可以放置這個資訊。它並不屬於完整規則,所以不屬於牌圖集;它不屬於賽場上的問題,因為它(理論上)勘誤了一張牌,而在之後也都沒有出現類似的牌。所以如果要的話,我們得要有一個命名為「靈魂洞窟」的章節,所以我們最後選擇了倚賴先人的傳承把這個知識流傳下來。現在我們發現很多人都不知道這點,所以我想再提一次把這個知識傳給大家。真的,去看看那篇文章吧。它值得你的時間的。

Read more.

イクサランの相克にむけてポリシーの変更

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] わかった、わかってる。我々は皆、喪に服している。ポリシーの更新の突破は困難なものとなるだろうが、また我々は乗り越えられるはずだ。小さい更新だから、みんなで一緒に取り組めば、そこまで悪いことにはならないだろう。 そういうわけでUnstableのドラフトは終焉を迎えるわけだが。イクサランの相克は一体、何をもたらしてくれるのだろうか? 都市へ! 「プレイヤーはオブジェクトではない。」大部分の人にとっては、これは少々奇妙な文に思えるだろう。しかし、君がジャッジなら、これの意味するところとして、「プレイヤーのそれまでの状態は共有情報ではないと明確に定義されていた」ということだったはずだ、今日までは。 都市の承認が追加されたので、これについて改める価値が出てきた。誰かが、あなたが昇殿を達成したかどうかを知りたい場合、あなたは昇殿したかどうかについて応えなければならない。統治者も相乗りして同様になる。 では、昇殿についてどのようにして扱えばよいだろうか。これは誘発ではない、ということは誘発忘れになれない。いずれかの時点で、直ちに起きるだけだ。昇殿していたことを忘れて(もしくは気付かずに)プレイヤーが誤った処理を行なった場合、通常の〔その他一般のゲームルール抵触行為〕と同様に取り扱い、復元を検討するか、ゲームをそのまま続けることになる。どちらの場合でも、依然としてプレイヤーは都市の承認を持ち続けることになる。 まるで生命のように 現行のライフ総量の追跡と宣言についてのルールは運用開始から数年が経つ。ライフの不一致にまつわる問題を全てはっきりさせられなかったにもかかわらず、このルールは素晴らしく、問題が発生する頻度と問題の難度を大幅に低減したのだ。 毒については、カウンターという仕組みの異なるものだったので、そのまま今までのルールの埒外とされていた。当時はそれでOKだったのだ。しかし、後にエネルギーがもたらされた。どうやらそれまでのカウンターとは同じではないようだ。そこで、ライフ総量の節に毒とエネルギーを追加し、追跡と宣言をする必要があるものに関するより汎用性のある節とした。これらがゲームに関わってきたら(ライフの総量については、すべてのゲームの開始時だ!)、どのように追跡するのかを明確にする必要があるし、変更があったら宣言しなければならない。 これに関連して、ルール適用度:競技とルール適用度:プロでは、これらの値を追跡する方法としてダイスを使用する事を認めない事にした。ダイスをうっかり転がしてしまったり、意図的に操作する事は非常に簡単だ。電子デバイスでライフを追跡するのは悪くない解決法だが、紙とペンがベストだ。 (* 以前の版ではブギーボードのような電子デバイスというよりも、携帯電話などに言及していた。混乱させて申し訳ない。) 見ろよ!猿だ! Unstableのドラフトは素晴らしかった。なんと認定(カジュアル)イベントだったんだ!Unstable統率者はとても愉快だった。なんと認定(カジュアル)イベントだったんだ!ただ、マジックイベント規定の節の1つに目を瞑って、銀枠のカードはマジックのカードの定義に含まれておらず、真性のカードではないという定義が存在しないように振る舞う必要があった。さて、さよならをいう必要はない。これからは銀枠のカードもマジックのカードだ。それらのカードは明確に許されているフォーマット以外では使用できないが、そのようなフォーマットのイベントは認定イベントとなり得る。 クイックヒット ・少しはっきりさせるために、優先権のやり取りの省略の手順を二つに分けた。1つは優先権の自動パスにまつわるもので、もう1つは誰かがスタックに複数のオブジェクトを積んだことにまつわるものだ。これらに関するポリシーの変更はない。 ・同様に、すでに獲得している賞品については決勝戦の例外の適用に制限がかかる旨を明確にするため、買収に関する言葉使いに細かな調整をした。これから獲得する賞品については話し合ってもよいが、そのトーナメントですでに獲得している賞品を話し合いで含めてはいけない。 ・部分的な復元が、普通に復元した場合には発生しないはずの誘発型能力を誘発するといった奇妙な副作用を引き起こすことがあった。部分的な復元のルールはこれよりこの点を考慮して、戦場で誤りが発生した時点で誘発するかどうかの評価を判断することになる。この節の文章はもう少し明確にした。 ・復元について、やり方について述べた最後の数文の書き方が変わった。まとめて最後に一回シャッフルするのは時間の節約になるが、ときどき何をしているのかということがわかりにくくなることがある。なので、これより復元においてシャッフルを適用する際には適切な時点でシャッフルする(もちろん、何時やっても同じなら最後に一回だけにしてもよい)。他の変更としては、占術でカードを知っているが、まだ引いていない場合だ。このようなカードは手順の一部でシャッフルされることがある。すでに手札に入ってしまった場合には、注意すること。通常、これらのカードはライブラリーの1番上に行くはずだ 静かな更新 これだけだ!提案をしてくれたみんな、また、Jess Dunks、Steven Zwanger、George Gavrilita、Mark Brown、Salvatore La Terra、Jonah Kellman、Joseph Steetらに感謝の意を。僕らは一度に全部を直す事はできないけれど、提案を聞けるのは嬉しいよ! もう1つ かつての2012年に立ち返ろう。《魂の洞窟》にまつわるナンジャモンジャが存在していた。これだけではないのだが、ポリシーの哲学とそこから期待される結果が衝突し、特定の裁定を覆すに至った事例の、そう何度もないものの内の1つである。当時、何が起きていたのかについては Matt Tabakが素晴らしい文章を著しているので読んでほしい。これはこれで良かったのだ。 しかし、この情報を置く場所が存在しなかった。これは総合ルールの問題ではなかったので、Gathererに属する類のものではない。イベント規定に関するものでもなく、単一のカードにまつわる(理念の)エラッタで、長年そのような状況はなかったのだ。なんと、”《魂の洞窟》”という題名の節を用意する必要があったのだ。代わりに、この知識を世代間の口伝で継承する事にした。そして、どうやらこの裁定について知らない人々が見受けられるようになってきたので、この知識の格差を埋めるため、この機会にあらためて取り上げる次第である。真面目な話、上のリンクを開いて読んでほしい。時間を費やす価値はある。

Read more.

Cambios en las Políticas para Rivales de Ixalan

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Lo sé, lo sé. Estamos de luto. Será duro pasar por una actualización de políticas, pero podemos hacerlo. Es una actualización pequeña, si trabajamos juntos no será para nada difícil. Ya basta de hablar sobre el final de los draft de Unstable. ¿Qué nos trae Rivales […]

Read more.

Policy Changes for Rivals of Ixalan

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Je sais, je sais. Nous sommes tous en deuil. Cela va être compliqué de traverser ce changement de règles, mais nous en sortirons plus forts. Ce n’est qu’une petite mise à jour, donc si nous travaillons ensemble, ça ne devrait pas trop mal se passer. Bon […]

Read more.

Policy Changes for Rivals of Ixalan

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] I know, I know. We’re all in mourning. It’ll be tough to get through a policy update, but we can power through. It’s a small update, so if we all work together, it won’t be too bad. But enough about the end of Unstable drafting. What […]

Read more.

Cambiamenti di Policy per Ixalan

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Fermatevi ed ascoltatemi, compagni! Scommetto che stavate tutti aspettando un aggiornamento delle dimensioni di un dinosauro. Pensate a tutte le battute che avremmo potuto farci! Ahimè, questo aggiornamento è più delle dimensioni di un tritone; un solido set di cambiamenti, ma non abbastanza da far impazzire […]

Read more.

Mudança de políticas em Ixalan

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] Escutem aqui, ratos de convés! Aposto que vocês estavam esperando por uma atualização do tamanho de um Dinossauro. Até imagino as piadas! Infelizmente, será do tamanho de um tritão; um conjunto de mudanças razoável, más nada que te deixe impressionado como Juiz Inexperiente. Vamos fazer algumas […]

Read more.

伊夏蘭IPG及MTR更新

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] 快看啊!我的夥計們! 我打賭你們都想看到一個恐龍級別的龐大更新內容。當然是開玩笑的!實際上這大概是個人魚大小的變動:有一些很實在的改動,但不是屬於會讓裁判學究們激動的那種。好吧,讓我們用海盜的方式來說吧! 啊啊啊啊啊~「當你如此做時」觸發式異能不會被忘記 阿阿芒凱中有一種觸發式異能,它們具有如下形式——「你可以做某事。當你如此做,某些事將發生」。最普遍的這種觸發式異能是耗竭。如果問一般人這類的觸發式異能是什麼,你聽到的回答會是「整個描述」。實際上只要說「耗竭這個生物」就是在清楚地表達你意識到了接下來的觸發式異能。規則已經進行更新來支援此種情形。(更正:一開始時候我稱它為自身觸發式異能Reflexive Triggers,但實際上這不完全正確。我正在更新一些內容來修正這個。) 別的一些諸如赤誠雙子或是真信維齊爾這樣的牌也有一個看上去差不多的異能,但實際上並不是一樣的。他們的觸發式異能在另一段敘述中,你可以據此來進行判斷。這樣的異能仍然是可以被遺漏的;有些這樣的異能甚至不在你耗竭的那張牌上。 啊啊啊啊啊~降低外來協助(Outside Assistance)的判罰 很少有牌手會犯下外來協助的錯誤,但這條變動考慮的是牌手可能在兩盤對局之間可能獲得的外來資訊(而不是兩局之間!)。如果不小心忘記把換備筆收好就開始了新的一盤遊戲,而你因此就要去跳海(一局負),那看上去有點太嚴厲了;牌手也確實可以在一盤結束後看這些筆記。所以在這種情況下,判罰降級為一盤負。 不過,對於也是在當前遊戲中有用,但牌手平常無法兩盤遊戲之間獲得的資訊,處罰稍有不同。例如,尋求或提供關於一個牌手換備時換入了哪些牌之資訊的這種外來協助是不能降級的,因為這個資訊可能會應用在這盤對局之外。 啊啊啊啊啊~提醒你的對手需要進行選擇 最近,有一些涉及到我們希望牌手在使用某些咒語或異能時應該怎麼做的問題。最普遍的就是流放之徑(還有魂魅城區),他們的對手沒有去做可選部分的動作。因為這些動作是可選的,那麼理論上這是一個合法的結果,即便這些牌手沒有意識到他們實際有這樣的選項。考慮到無字牌(大畫、異畫、請畫家作畫等)以及外文牌帶來的優勢,以及交流規則並不需要牌手去解釋一張牌的每一部分(因為這樣大家都要瘋了),這就會鼓勵壞心眼的牌手不告訴對手某張牌上「選擇是否如此作」這部分資訊。 修訂的交流規則增加了文字來防止這種情況。現在,如果你使用的咒語或者異能給了對手一個選擇,你必須確認他們不做這個動作。你無需在對手思考是否回應的時候就提醒他,但一旦這個咒語結算,你就得和對手確認下是否他不執行這個動作,否則你會違反交流原則。 啊啊啊啊啊~賄賂 實際上這裡沒有什麼政策變動,不過我們採用了一些非常好的建議來讓語言更加清晰,特別是對非英語的牌手來說。這看上去好處很大所以我們得到了對用詞稍加改動的許可。我把它放在這裡是防止某些人看見賄賂的章節進行了改動就嚇壞了。 (夠了Toby,別在啊啊叫了!) 雜記 * 在專業賽和大獎賽第二天的錄影對局中的擺放規則延伸到了大獎賽第一天。在有視頻錄製的對局中你應該總是把地放在後排。 * 刪除了IPG開頭關於一盤負的原則的段落。這段文字已經過時了並且有時會讓人們往錯誤的地方思考,所以我們將它拿掉。 * 我們加入了新的敘述來詳細說明什麼時候一個牌手會因為非法的套牌得到一盤負。現在這條規則可以清晰地表明一盤負適用的範圍。 * 在發售週末進行的現開賽(包括GP)會得到額外15分鐘套牌構組時間。現在這部分賽事的組牌部分可以變得輕鬆一點了。 * 不要在牌手的對手得到一局負/取消資格的判罰時捏著一盤負暫時不給。我們並沒有充足的理由能證明應該這麼做。牌手仍然得到了判罰,只是並沒什麼實際影響。他們非常幸運! 啊啊啊啊啊~總結(停不下來了啊啊啊啊啊啊) 感謝所有提供了建議的人!Florian Horn, Kevin Desprez, Richard Drijvers, Matteo Callegari, Ivan Petkovic, Zohar Finkel, Bobby Fortanely, 和 Jeff Morrow。實際上Jeff這次沒有給我任何特別的建議,但是他退休前最後一次的更新,我還是想提一提他! 希望大家在售前上玩得愉快。我期待在接下來的幾個月裡面能和恐龍們好好樂一樂!

Read more.

伊夏兰IPG及MTR更新

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] 快看啊!我的伙计们! 我打赌你们都想看到一个恐龙级别的庞大更新内容。当然是开玩笑的!实际上这大概是个人鱼大小的变动:有一些很实在的改动,但不是属于会让裁判学究们激动的那种。好吧,让我们用海盗的方式来说吧! 啊啊啊啊啊~“当你如此做时”触发式异能不会被忘记 阿芒凯中有一种触发式异能,它们具有如下形式——“你可以做某事。当你如此做,某些事将发生”。最普遍的这种触发式异能是耗竭。如果问一般人这类的触发式异能是什么,你听到的回答会是“整个描述”。实际上只要说“耗竭这个生物”就是在清楚地表达你意识到了接下来的触发式异能。规则已经进行更新来支持此种情形。(更正:一开始时候我称它为自身触发式异能Reflexive Triggers,但实际上这不完全正确。我正在更新一些内容来修正这个。) 别的一些诸如赤诚双子或是真信维齐尔这样的牌也有一个看上去差不多的异能,但实际上并不是一样的。他们的触发式异能在另一段叙述中,你可以据此来进行判断。这样的异能仍然是可以被遗漏的;有些这样的异能甚至不在你耗竭的那张牌上。 啊啊啊啊啊~降低外来协助(Outside Assistance)的判罚 很少有牌手会犯下外来协助的错误,但这条变动考虑的是牌手可能在两盘对局之间可能获得的外来信息(而不是两局之间!)。如果不小心忘记把换备笔收好就开始了新的一盘游戏,而你因此就要去跳海(一局负),那看上去有点太严厉了;牌手也确实可以在一盘结束后看这些笔记。所以在这种情况下,判罚降级为一盘负。 不过,对于也是在当前游戏中有用,但牌手平常无法两盘游戏之间获得的信息,处罚稍有不同。例如,寻求或提供关于一个牌手换备时换入了哪些牌之信息的这种外来协助是不能降级的,因为这个信息可能会应用在这盘对局之外。 啊啊啊啊啊~提醒你的对手需要进行选择 最近,有一些涉及到我们希望牌手在使用某些咒语或异能时应该怎么做的问题。最普遍的就是流放之径(还有魂魅城区),他们的对手没有去做可选部分的动作。因为这些动作是可选的,那么理论上这是一个合法的结果,即便这些牌手没有意识到他们实际有这样的选项。考虑到无字牌(大画,异画,请画家作画等)以及外文牌带来的优势,以及交流规则并不需要牌手去解释一张牌的每一部分(因为这样大家都要疯了),这就会鼓励坏心眼的牌手不告诉对手某张牌上“选择是否如此作”这部分信息。 修订的交流规则增加了文字来防止这种情况。现在,如果你使用的咒语或者异能给了对手一个选择,你必须确认他们不做这个动作。你无需在对手思考是否响应的时候就提醒他,但一旦这个咒语结算,你就得和对手确认下是否他不执行这个动作,否则你会违反交流原则。 啊啊啊啊啊~贿赂 实际上这里没有什么政策变动,不过我们采用了一些非常好的建议来让语言更加清晰,特别是对非英语的牌手来说。这看上去好处很大所以我们得到了对用词稍加改动的许可。我把它放在这里是防止某些人看见贿赂的章节进行了改动就吓坏了。 (够了Toby,别在啊啊叫了!) 杂记 * 在专业赛和大奖赛第二天的录像对局中的摆放规则延伸到了大奖赛第一天。在有视频录制的对局中你应该总是把地放在后排。 * 删除了IPG开头关于一盘负的原则的段落。这段文字已经过时了并且有时会让人们往错误的地方思考,所以我们将它拿掉。 * 我们加入了新的叙述来详细说明什么时候一个牌手会因为非法的套牌得到一盘负。现在这条规则可以清晰地表明一盘负适用的范围。 * 在发售周末进行的现开赛(包括GP)会得到额外15分钟套牌构组时间。现在这部分赛事的组牌部分可以变得轻松一点了。 * 不要在牌手的对手得到一局负/取消资格的判罚时捏着一盘负暂时不给。我们并没有充足的理由能证明应该这么做。牌手仍然得到了判罚,只是并没什么实际影响。他们非常幸运! 啊啊啊啊啊~总结(停不下来了啊啊啊啊啊啊) 感谢所有提供了建议的人!Florian Horn, Kevin Desprez, Richard Drijvers, Matteo Callegari, Ivan Petkovic, Zohar Finkel, Bobby Fortanely, 和 Jeff Morrow。实际上Jeff这次没有给我任何特别的建议,但是他退休前最后一次的更新,我还是想提一提他! 希望大家在售前上玩得愉快。我期待在接下来的几个月里面能和恐龙们好好乐一乐!

Read more.

イクサランにむけてポリシーの変更

[cets_callout_box style=’yellow’ align=’right’ title=’The New Docs’]IPG | MTR [/cets_callout_box] 訳:Akira​ ​Seno SV:​ ​Mitsunori​ ​Maino オイ聴け野郎ども! お前らみんな、この辺で恐竜サイズの更新が来るんじゃないかって踏んでたと思うんだがどうだ。冗談じゃねぇぜ!残念だが、ちょっとしたマーフォークサイズになっちまった。変更が一揃いあるが、ティミージャッジにはつまんねぇかもしれねぇな。代わりにといっちゃなんだが、そこかしこに海賊ジョークを詰めこんどいたぜ! “そうしたときィー”誘発をォ忘れずにィ 最ィ近、アモンケットで登場した”あなたは〜してもよい。そうしたとき、〜〜する。”という形式の誘発型能力がある。もっともよく見るのは督励だ。並の奴に、いま何が誘発したのか訊いたら、きっと”これ全部”って答えを聞くことになるはずだ。もちろん、そうじゃあないんだが、お前は”このクリーチャーを督励する”って言うことをはっきりしたコミュニケーションとして聞いて、その後に続く誘発にも気づいてたはずだぜ。この状況に応じて、ルールが更新された。(訂ィー正: 当初、オイラはこの様な誘発型能力を再帰誘発型能力と呼称していた。専門的には正しくないことが判明したため、これにまつわる文言を修正し更新した。) 任意のォカァードー、《信念の双子/Trueheart Twins》や《信義の侍臣/Vizier of the True》なんかは同じ様な誘発型能力みたいに見えるかもしれねぇが、こいつらは違ぇんだ。異なる段落に分けられて書いてあるから区別できるはずだ。こういう誘発は依然として誘発忘れになることがあるな。こういう連中は督励したカードに書かれてるとも限らねぇしな。 外部ゥ情報のォー参照の減刑 ごォくごく稀に、プレイヤーが〔外部情報の参照〕の違反を犯す時に、その情報がゲームとゲームの間(マッチじゃないぞ!)に得ても良い情報によって違反になる時がある。サイドボードのメモが吹っ飛んで、それを追っかけて床を歩いちまったってのはわりと酷い例だ。だって、そのメモはゲームが終わったら読んでいいんだぜ!だから、こういった状況では【ゲームの敗北】に格下げできるようにした。 気をォつけッて欲しいのは、ある種の情報はゲーム中の情報の範囲に含まれるものの、ゲームとゲームの間に得られる情報ではないものがあるということだ。例えば、外部情報としてプレイヤーが何をサイドボードしたのかという情報は、そのゲームだけに限らず応用が利く情報ではあるものの、そのような情報を要請したり提供したりするのは格下げとはなりえない。 自身のォ対戦相手に提示する追加の選択肢についての想起ィー 最ィー近、プレイヤーが呪文や能力をプレイするに際し、そのプレイヤーに期待される振る舞いについての質問をいくつかもらった。もっとも一般的なのは《流刑への道/Path to Exile》だけど、《幽霊街/Ghost Quarter》てのも見るようになったな。対戦相手が効果の指示の選択的な部分で何もしなかった場合にどうするのか、って話だ。効果のうち、選択的な部分なので、理論上は適正な結果になる。たとえ、そいつらが選択肢があるって気づいてなかったとしても、だ。多言語カードやテキストレスのカードの優位性と、対戦相手にそのカードが何をするのかを全て説明する必要はないという意思疎通のためのルール(狂気じみてる。)とを鑑みると、ノラ犬野郎はカードの選択的な部分の説明をしなくっていいんじゃないかって誘惑されるわけだ。 改ィー訂ィーした意思疎通のためのルールはこれを予防するための文章を追加した。これからは、自分がプレイした呪文や能力が対戦相手に選択させる場合は、その選択的な部分について何もしないという承認を対戦相手から得なければならない。依然として、対戦相手がレスポンスのための決定をしている間は選択的な部分について思い出させてやる必要はない。でも解決が始まりしかるべき時が来たら、何もしなかったって仮定はしないでゲームを進めるか、さもなければ意思疎通規定違反がお前らをけた橋に吊るしにかかるだろう。 買ィー収ゥ 実際はァー、ここのポリシーの変更は何もない。しかし、より言語的に明瞭にできそうな、とくに非母国英語話者にむけの、良い提案があった。こいつはほとんど圧勝みたいなもんだったから、文言をちょっと工夫する許可を出したってわけだ。もう一回言っておくが、買収についての文章に違いが見つけられないからって、ビクつくことはないんだぜ。 (OK、トビーもう海賊風なのはやめていい) 雑録 * PTやGP2日目用だった撮影マッチ向けの配置は、GP1日目にも拡張されることになった。普段から、ビデオマッチのつもりで土地を手前側に置く様にしたほいがいいかもしれないね。 * 【ゲームの敗北】の理念における最初の節は削除された。もはや期限切れなものだし、人々を誤った行動に導きかねない状況も懸念される。なので取り除いた。 * 不正なデッキによって【ゲームの敗北】が与えられる場合の、言語的な記述を新たにした。これからは、その幅は明示されている。 * 発売週末のシールド・デッキのイベント(GP込みだ!)における、デッキを構築するための時間は15分延長された。これからはこういったイベントはちょっとのんびりやれるってわけだ。 * 【ゲームの敗北】を与える際に、対戦相手に【マッチの敗北】/【失格】が出ていても待つ必要はない。例外に当てはめるには充分ではない。彼らは依然としてペナルティ【ゲームの敗北】を受ける。ラッキーだったな! 謝ァ辞ィー(止ォーまらねェー) 素晴らしい提案をしてくれたみなさんに感謝を。追加のグロッグをFlorian Horn、Kevin Desprez、Richard Drijvers、Matteo Callegari、Ivan Petkovic、Zohar Finkel、Bobby FortanelyそしてJeff […]

Read more.