Magic Judge Monthly: Novembro de 2016

Caros Juízes,

Sejam bem-vindos à última edição deste ano da vossa magazine favorita para o juiz ocupado! Os cabeçalhos são um pouco mais festivos mas os tópicos são ainda (muito) sérios.

Desejando-vos a todos uma boa época de Natal e um maravilhoso novo ano,

A equipa do MJM

Important

Onda Exemplar 8 Aberta

A Onda 8 está agora pronta para aceitar as tuas nomeações para juízes extraordinários! Estará aberta até 31 de Janeiro. Se gostarias de ter informação relativa a uma nomeação que tenha sido deferida ou saber o que isso significa no caso de acontecer a uma das tuas submissões no futuro, verifica este artigo.

Alteração do Coordenador do Programa e Reintrodução das Esferas

Houve alterações nos Coordenadores do Programas de Juízes. O Jason Lemahieu desceu da sua posição e o Alfonso Bueno leva agora a tocha. Mensagens de ambos os juízes podem ser vistas neste artigo. As esferas foram também revitalizadas. Aqui podes também encontrar o que são e que juiz está encarregue de cada Esfera.

Atualizações para a Onda 1 de RC

A selecção de Coordenadores Regionais para a Onda 1 está completa. Algumas caras mantiveram-se e algumas regiões têm novas pessoas a guiá-las. Para veres as suas caras adoráveis e uma breve descrição do que é necessário, dá uma olhada neste artigo.


Important

Artigos de Juiz e Posts de Blog de Novembro de 2016

  1. Artigos: Carta do Mês – Kozilek’s Return, Problemas de Regras em Modern – Spell Queller, Jogo Lento: Mitos e Verdades
  2. Bearz Repeating: Post Convidado: Corridas do Riki
  3. Conferências de Juiz: Atualizações ao Suporte de Conferências – Dezembro
  4. Battlefield Forge: Face2Face Games 3K – Relatório de um Torneio de Modern
  5. Guias de Viagem de GP: GP Madrid 2016
  6. Jogos de Juiz E obrigado por todos os Island Fish Jaconius
  7. What’s Up, Docs: Sequência Fora de Ordem e O Método “Lanes” para Deckchecks a Meio da Ronda em Construído
  8. The Feedback Loop A Review do Homem-Aranha, Feedbag #8: Top Down, Tirando Selfies – Parte Quatro, Radical Candor Workshop e Dando Graças
  9. Outros blogs e streams: O fazendeiro élfico, Dicas de Regras de Magic

No caso de quereres discutir um artigo, visita o nosso forum de Juízes. Não te esqueças de verificar regularmente o nosso blog de juízes.

Judgecast

Important

 

Feliz Aniversário! Novembro de 2016

Visite os aniversários de Novembro e veja se você tem que fazer um brinde e uns hurrahs a exclamar por seus colegas que marcam metas frutíferas dentro do programa. A edição deste mês dos aniversários está novamente carregada com destaque para Ingrid Lind-Jahn, François Grobler, Nikita Tarima, Riccardo Tessitori, Carlos Ho e Kevin Desprez. Parabéns a todos os celebrados!

Juiz da Semana de Novembro de 2016

Tópicos em Destaque: Vender Imperial Seals de Judge

Ainda que controversa, o buzz recente sobre os Imperial Seals tem levantado muitas perspectivas. É muito interessante ler a opinião dos Moderadores do Forum nesta thread das JudgeApps.

Important

Questões colocadas no mês de Novembro e uma resposta [O]ficial , só para você!

[expand title=”1. O que constitui ‘outros tokens’ criados com Faerie Artisans?”]

R: A habilidade impressa nos Faerie Artisans é conhecida como uma habilidade ligada ou relacionada. Habilidades ligadas são habilidades impressas no mesmo objeto que, considerado coletivamente, fará algo e depois mais tarde irá referir-se de volta ao que levou a acontecer de uma certa forma. Como um exemplo básico, veja uma carta como Voice of All–a segunda habilidade leva-o a fazer uma escolha, e a terceira habilidade refere-se de volta à escolha que você fez para a segunda habilidade. Estas duas habilidades estão ligadas uma à outra.

A parte importante para lembrar sobre habilidades ligadas é que uma habilidade ligada só se pode referir de volta à habilidade a que está ligada–nunca irá olhar para habilidades que não estão ligadas, mesmo que essas habilidades causem coisas semelhantes às que as habilidades ligadas fazem. A carta Faerie Artisans é um pouco invulgar já que a sua habilidade não está ligada a outra habilidade, mas a si mesma; no entanto, aplica-se o mesmo princípio–a habilidade dos Faerie Artisans só pode exilar objetos que foram postos no campo de batalha que tenham impressa essa mesma instância da mesma habilidade.

Como tal, se os Faerie Artisans estiverem encantados com um Splinter Twin, a habilidade do artisan não irá destruir tokens de cópia criados com a habilidade do Splinter Twin.

Respondido por Callum Mine
[/expand]

[expand title=”2. JA joga uma Serum Visions, JNA joga Condescend na sua Visions, X=4. JA responde com Spell Queller, com alvo no Condescend. JNA: Okay, sem mais efeitos nenhuns. JA: Que agora está sem cartas na mão, resolve serum visions, compra uma carta, e faz scry a duas cartas para o fundo. Espectador: Esse queller não podia dar alvo no condescend, já que o seu CMC era 5, Juiz! Qual seria o seu procedimento?”]

R: Aqui podemos retroceder a jogada. O verdadeiro problema para este caso em termos do retrocesso é, quando nós retrocedemos a jogada, só o fazemos até ao ponto do erro.

Como muitos disseram, jogar o Spell Queller foi legal. O erro foi tentar fazer alvo a uma mágica com CMC > 4 – por isso é até aqui que iremos retroceder (se retrocedermos).

Há alturas em que os jogadores se vão sentir mal devido à decisão de um juiz. Isso não invalida uma decisão correta – mesmo que o juiz também se sinta mal. (Tem cuidado em investigar demasiada simpatia como reação aos teus rulings!)

Respondido por Scott Marshall

Serum Visions Condescend
[/expand]

[expand title=”3. No turno do JA, o JNA diz “Na tua end step”, descarta um Haunted Dead e devolve-o descartando 2 Prized Amalgams, depois tenta devolver os Amalgams sem dizer nada. O JA interrompe-o e diz que ele não os pode devolver nesse momento porque a end step já tinha começado. Se o JNA se esquecer de devolver os Amalgam na sua própria end step, e se lembrar outra vez só na próxima draw step do JA, deixarias devolver?”]

R: Se tu explicitamente anunciares o trigger – i.e., se não houver ambiguidade relativamente ao trigger que estás a anunciar – e depois não desencadeares as acções associadas com o trigger que anunciaste, isso é uma GRV não um MT. A solução das GRVs não funcionam da mesma forma que as dos MTs. Aquilo que descreveste – colocar o Prized Amalgam de volta no campo de batalha quando se lembra – é uma solução para MT e não GRV.

Para GRV – não resolver (corretamente) um trigger claramente reconhecido – poderíamos considerar isso um problema de mudança de zona:

Originalmente postado pelas IPG 2.5:

Se um objeto está numa zona incorreta, seja por que uma mudança de zona obrigatória tenha sido esquecida ou por que ele foi colocado na zona incorreta durante uma mudança de zona, a identidade daquele objeto é conhecida por todos os jogadores, e o objeto pode ser movido com pouco impacto no estado do jogo, coloque o objeto na zona correta.

Se um trigger do Prized Amalgam for, de facto, falhado, isso coaduna-se com o seguinte paragrafo das IPG:

IPG 2.1

Se a habilidade desencadeada é uma habilidade desencadeada retardada que altera a zona de um ou mais objetos definidos quando a habilidade foi criada, resolva-a. … o oponente escolhe se a habilidade é resolvida na próxima vez em que um jogador for receber a prioridade ou quando um jogador for receber a prioridade no início da próxima fase. Estas habilidades não expiram e devem ser remediadas independente de quanto tempo passou desde quando elas deviam ter resolvido.

Para GRV, devolver um Prized Amalgam pode alterar cálculos de combate ou outra estratégia, o que certamente não seria “apenas uma disrupção menor”, assim essa solução não deve ser considerada. (Nota que embora se saiba que o Prized Amalgam normalmente volta virado, ele pode atacar no turno seguinte, ou talvez o jogador tenha um Amulet of Vigor…)

Para MT, o oponente pode escolher entre uma data de pontos no tempo para devolver o Prized Amalgam.

Em qualquer dos casos, vamos tentar garantir que o controlador do Prized Amalgam não escolheu esquecer-se até um momento mais vantajoso …

Respondido por Scott Marshall

Haunted Dead
[/expand]

[expand title=”4. Alguns eventos regular-REL de draft são organizados com o esquema de prémios ‘Rare-draft’ (Juntam-se todas as Raras e Míticas (e algumas foils) após a ronda final e os picks são feitos por ordem de ranking). O problema é: Este esquema é permitido em eventos certificados? Se é, então há um problema. Se o jogador que quer abandonar o evento sem colocar as suas Raras e Míticas, está a cometer alguma infração? As MTR permitem ao jogador ser dono das cartas “que ele corretamente tem em sua posse nesse momento”. “]

R: É permitido, mas não é uma grande ideia com Invenções; demasiados jogadores (agora) preferem “ficar com o que picam”.

Se um jogador vai embora mais cedo com as suas raras, não existe infração na perspetiva do juiz. A loja e os outros jogadores podem não receber esse jogador outra vez.

Respondido por Scott Marshall
[/expand]

Important

Previsão de Eliminatórias

Qual é o número mínimo de participantes num evento que garanta que um registo X-1 qualifique um jogador para o top 8? Bem, no caso de um jogador num evento estar interessado em saber, não há documentação oficial afirmando que um registo X-1 vai garantir qualquer coisa em qualquer evento. É um consenso geral que o Top 8 corta para os 8 melhores jogadores, não sendo certeza. Mais sobre o tema no tópico de fórum relevante.

Números DCI Contendo Letras

Provavelmente já te questionaste porque alguns dos números novos DCI em cartões impressos podem conter letras. Este é um erro de impressão; a Wizards acidentalmente trocou o código de ativação on-line com o número DCI nesta série de cartões. Se olhares para o texto pequeno do código de ativação, verás que é tudo números e este é, de facto, o número DCI para esse cartão. Mais informação aqui.

Problemas no Centro de Juízes: Correção de Mana Incolor

À luz da questão em curso dos símbolos de mana não serem exibidos corretamente no Centro de Juízes, tem havido, felizmente, alguns desenvolvimentos muito positivos. De facto, o problema foi agora resolvido!

Associando os Prémios de um Torneio a uma Aposta Desportiva

É bem sabido que nós, juízes, temos uma política de tolerância zero em relação aos resultados de jogo ou qualquer coisa que os influencie, para manter a integridade de Magic: The Gathering como um jogo de estratégia. O que acontece, no entanto, quando um TO, num esforço para incentivar uma maior participação num torneio, oferece prémios baseados nos jogadores adivinharem o resultado de um jogo de futebol totalmente independente dos resultados dos jogos do evento, e a aposta não tem nada a ver com o torneio em si? Resposta aqui.

Listas de Decks em Idiomas Estrangeiros

O que acontece quando um jogador entrega uma lista de deck numa língua estrangeira que os juízes podem não entender? No que se refere a esta questão, que por vezes pode surgir, parece que a prevenção é a melhor cura; Será melhor avisar os jogadores antes do torneio quais serão os idiomas aceitáveis em que eles podem entregar as suas listas de deck.

Emissão de Terrenos Básicos como Substituições

Gostaríamos de aqui realçar que é bom lembrar que quando um jogador tem uma lista de deck ilegal e é necessário substituir os cards ilegais com terrenos básicos, isso apenas se estende aos cinco terrenos básicos: pântano, floresta, montanha, ilha, planície. Mais ainda, é o jogador que é obrigado a encontrar os terrenos básicos, o fardo não está sobre a loja, nem sobre os juízes.

Important

Descobre quais as Conferências de Juízes, Grand Prix e SCG Opens que têm posições disponíveis! Ainda tens tempo para te candidatares ao Programa de Viagens Panda para Grand Prix 2017 por Eventos Panda.

Consulta as Solicitações para Grand Prix e Pessoas Selecionadas para mais detalhes em torneios individuais.

Projetos públicos tais como: Equipa de Formação a Apresentadores, Inquéritos a JogadoresTutor MísticoTradução MJMConquistas de JuízesFlash CardsDiretrizes e Políticas de Conferência e outros estão à procura de ajuda.

Se quiseres obter mais da tua experiência como Juiz e de ajudar a comunidade, inscreve-te em algo que te interesse!

Traduzido por Diogo Santos, Nuno Falcão e Cunha, Inês Aguiar Branco e Nuno Ribeiro.