一场摩登PPTQ中,雅达利与任天堂在进行一场对局。雅达利的第一回合,使用了一张海岛然后让过。任天堂使用了并使用了洞察明灯(),然后双方各自展示了他们的牌库顶牌。任天堂于雅达利的回合末使用了目标为自己的。结算后,她将牌库顶3张牌放进了坟场,然后展示牌库顶牌,并准备抓起那张牌。此时,任天堂意识到情况有些不对劲,阻止了她并呼叫了裁判。请问你会怎么做? Judge Apps原贴地址 Judge Apps中文地址 [expand Title=”本期答案”]雅达利因“违反游戏规则”获得一个警告。她在结算洗清思想的时候多磨了一张牌,将磨下去的第三张牌移回雅达利手中,确定她差点抓起来的那张牌留在了牌库顶,游戏继续。 [/expand]
Category: Game Play Errors
Une pensée éclairée
Lors d’un PPTQ en format Modern, Atari joue contre Nintendo. Lors de son premier tour, Atari joue une île et passe son tour. Nintendo joue une et une et passe son tour après que les deux joueurs aient révélé la carte du dessus de leur bibliothèque respective. Lors de l’étape de fin de tour de Nintendo, Atari lance […]
ママ見てよ、手札ないよ!
Anyaはグランプリの1日目でNatalieと対戦しています。マッチの第2ゲームで、Anyaは自分の《》の1つ目の能力を起動し、カードを1枚捨てて「ゾンビを出します」と言いました。そしてデッキケースとして使っている『破滅の刻』バンドルの箱の中からゾンビ・トークンを探しましたが、すぐに見つけることができず、箱の中身をすべて取り出してテーブルに置きました。ようやくゾンビ・トークンを見つけ、それを戦場に置いて、出したものを箱の中に片付けてゲームに戻ろうとしました。そこでAnyaとNatalieは、同時に、Anyaの手札にあった4枚のカードがなくなっていることに気づき、ジャッジを呼びました。呼ばれたジャッジであるあなたは、Anyaのデッキケースの中に19枚のカードがあることに気づきました。上から8枚、トークンを挟んで残り11枚という並びです。 調査の結果、盤面とターン数から、Anyaの手札が4枚であったことは確実です。 どうすべきでしょうか。 [expand title=”Answer”] Anyaは〔非公開カードに関する誤り〕による【警告】を受けます。過剰なカードをサイドボードに入れていて、この行動は公開情報を用いて訂正することができません。NatalieはAnyaのデッキケースの中にあった19枚を見て、そのうち4枚を選んでAnyaの手札にします。[/expand]
Licht in der Dunkelheit
Auf einem Modern PPTQ spielt Atari gegen Nintendo. In ihrem ersten Zug spielt Atari eine Insel und gibt ihren Zug ab. Nintendo spielt eine und eine und gibt seinen Zug ab, nachdem beide Spieler die oberste Karte aufgedeckt haben. Während Nintendos Endsegment wirkt Atari mit sich selbst als Ziel. Beim Verrechnen legt sie die obersten […]
Luz en la Oscuridad
En un PPTQ de Modern Atari juega contra Nintendo. En su primer turno Atari juega una y pasa turno. Nintendo juega una y una y pasa turno una vez los dos han revelado la carta de la parte superior de la biblioteca. Durante el paso final de Nintendo Atari lanza unA haciéndose objetivo a si […]
Light in the Darkness
At a Modern PPTQ Atari is playing against Nintendo. On her first turn Atari plays an and passes the turn. Nintendo plays a and a and passes after both players have revealed their top cards. During Nintendo’s end step Atari casts targeting herself, it resolves and she puts the top 3 cards into her graveyard, […]
Ich kann auch ohne Hand!
Anya spielt auf einem Grand Prix an Tag 1 gegen Natalie. In der zweiten Partie ihres Spieles aktiviert Anya die erste Fähigkeit ihres s, wirft eine Karte ab und sagt “erzeuge einen Zombie.” Sie durchsucht ihre “Stunde der Vernichtung” Bundle-Box, die sie für ihr Deck benutzt, nach einem Zombie-Spielstein, findet jedoch nicht sofort einen. Also […]
Olha Mãe, Sem Mão!
Anya está jogando contra Natalie no dia 1 de um Grand Prix. No jogo 2 da partida Anya ativa a primeira habilidade de seu , descarta um card e diz “faço um zumbi.” Ela procura na bundle box de Hora da Devastação que ela usa como sua deck box por uma ficha de […]
Mira, ¡sin manos!
Anya está jugando contra Natalie en el día 1 de un Grand Prix. En el segundo juego de su partida, Anya activa la primera habilidad de su Asaltacriptas, descartando una carta y diciendo “creo un zombie”. Anya toma su caja de Bundle de Hora de Devastación que usa para guardar su caja de mazo y […]
調査が1つ、呪文が2つ、土地が赤くてカードが青い
ルール適用度が競技で運営されているレガシー・オープンで、Amonは2点のライフを支払ってNikkiを対象に《》を唱え、Nikkiはそれに対応して《》を唱えました。Amonは《》を対象に《》を唱え、Nikkiは対応して《》を手札に戻し、《》を唱えて、戦場にはNikkiのパーマネントがなくなりました。Nikkiが《》を解決するときにAmonが「どうぞ」と言ったので、Nikkiはアンタップし、ターンのドローをしました。その時点で、Amonは《》が解決されていないことに気づき、ジャッジを呼びました。どうすべきでしょうか。 [expand title=”Answer”] Amonは〔その他一般のゲームルール違反〕による【警告】を、Nikkiは〔違反の見逃し〕による【警告】を受けます。《》だけがスタックにある状態にまでゲームの巻き戻しを行ないます。Nikkiのドロー・ステップの巻き戻し中に無作為のカードを選ぶとき、《》を例外とはしません。これは《》で戻された可能性があるからです。 [/expand]