艾唐托先锋

你是一个依夏兰现开 PPTQ 的主审。在第二轮比赛的结束时,一个牌手在地上捡到了一个套着黑色磨砂牌套的并交给了你。他不知道这是谁的,而这场比赛中有很多牌手都使用了黑色磨砂牌套。你向比赛牌手们宣布捡到了这张牌,也没有人前来认领。 在第五轮,你找到了这张牌的主人 Peter。Peter确认了这确实是他的牌,但是他没有意识到这张牌丢了,他的主牌中登记使用了这张牌。此时是他第五轮比赛的第二盘,他使用的套牌的牌张总数为40张。       JudgeApps原贴 JudgeApps中文

Read more.

Vanguardia Ausente

Eres el juez principal de un PPTQ de formato mazo cerrado de Ixalan. Al principio de la ronda 2, recibes de un jugador una en una funda mate negra que ha encontrado en el suelo. No tiene ni idea de de quién es y hay al menos una veintena de jugadores con fundas idénticas. Cuando […]

Read more.

Avant-garde Absento

Vous êtes Head Judge d’un PPTQ en paquet scellé Ixalan. A la fin de la ronde 2, un joueur vous apporte une dans une pochette noire mate qu’il a trouvé par terre. Il ne sait pas à qui elle appartient et il y une douzaine de joueurs qui jouent avec des pochettes noires mates. Quand […]

Read more.

不気味な思惑

 あなたが1人でジャッジしているモダンのPPTQで、ArielleとNiceが対戦しています。Arielleは《》をコントロールしており、その-2能力を起動してカードを探し、見つけました。彼女は自分のライブラリーを切り直して、そのカードをその一番上に置きました。その後、Arielleは《》で攻撃し、Nickは《》でブロックしました。戦闘ダメージに進み、両クリーチャーが死亡して、Arielleは「《》のドローね」と言ってすぐにカードを1枚引きました。Niceは《》を読み、カードは引けないと指摘してジャッジを呼びました。  どうすべきでしょうか?

Read more.

湯の中に上陸

 PPTQのラウンド4のデッキチェックで、あなたがプレイヤーのデッキを裏向きに広げたところ、5枚が他のスリーブに比べて1~2ミリ程度短いことに気づきました。その5枚は《》《》《》《》《》でした。プレイヤーにスリーブをどうかけたか尋ねたところ、彼は、まずデッキをソートして、デッキリストを書いて、それからデッキを軽くシャッフルしてからスリーブをかけた、と言います。また、スリーブの枚数が足りなかったのでスリーブを2パック混ぜて使ったとも言いました。あなたはここに故意はないと判断しました。どうすべきでしょうか。

Read more.

振り出しに戻る

 あなたがヘッドジャッジを務めているPPTQのスイス最終戦、残り時間12分の時点で、AllisonとNateがあなたを呼びました。彼らは現在第5ゲームで、このマッチを同意による引き分けにしたいけれども書き方がわからないと言います。何が起こっているのかと尋ねると、Allisonはこう答えました。 「ええと、俺たちは友達で、隣のテーブルが引き分けでなくてこっちが引き分けだと両方トップ8に残れるんです。それがわかっていたので、それぞれ1本取ってから、その次の2本は10ターンぐらいプレイしてIDで終わらせてました。隣のマッチが決着して片方が勝ったので、マッチもIDすることにしました。NateはIDは常に0-0-3だと言うんですけど、5ゲームやったんだからそれはおかしい気がします。どう書いたらいいですか?」  このイベントでプレイしていた知り合いのジャッジに聞いたところ、見ていた限りこのテーブルのプレイはとても早かったけれど、隣のマッチが終わったときに突然引き分けにしたのだと言います。どうすべきでしょうか?

Read more.